阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第2部分 (4 / 5)

返,是人们一直想要一直期盼但是却很少很少,很少能够得到并且抓住的,或者说人们从来就没有用有过的,可是却希翼过的!

James整。个过程想了大约很长时间才想明白,但是实际上只过了不到三秒的时间,但是James却感觉自己就要失去这次机会了。顺着刚才的方向,James飞快地追上了寻找着刚才的女孩。他希望哪怕给他一个机会,就一个机会也好,哪怕再多一分钟,都是他今生最美的瞬间。

有些人的相遇不需要很美,只需要刻骨铭心,今生再不忘却。

蒂芙妮来到了这里,顺着路标一路就走来了,刚才进来的时候就看到了这附近有个小型的画展,总归也是艺术,看来还有很多时间蒂芙妮就盘算好了要来看看。

詹姆斯追随那一抹倩影。女孩其实没走太远,甚至很好找,因为在讲座附近有一个小型画展,他来到这里,忽然安下心来。女孩就站在那幅画前,那样注视着那幅画,他再次走近,女孩的眼睛一如刚才,从未变过,从未变过,他心头一震,从未变过,眼睛不会说谎。

蒂芙妮完全沉浸在自己的世界里,她很喜欢这幅画,有她想要的那种,淡然,那种随风。

蒂芙妮只觉得人生要是也能像这幅画里那样的淡然,那种的随风自由漂浮,那样的生活几乎是蒂芙妮不敢去想的。人生不如意事十之八九,蒂芙妮的梦想负累太大。

J看向这幅画,很有这女孩的风格,

“Cest vous; vous aime admirer la peinture”(大意:看来你很喜欢这幅画)詹姆斯忽然在后面说道,女孩看是刚才那位哥哥露齿一笑”J’aime beaucoup plus que peinture à l’art”(大意:确实很喜欢,我很喜欢艺术)

“Co?ncidence; je l'aime aussi l'art”(大意:好巧我也很喜欢艺术,)詹姆斯回答。

“Je suis aussi très passionné par l'art; mais parfois simplement me parfois vous voulez recueillir; et maintenant cette peinture est me vraiment;”(大意:我也非常热爱艺术,但是有的时候只是单纯喜欢有的时候想要收藏,现在这一幅画就是很喜欢,)蒂芙妮没有再看转身离开。

女孩先行离开画展。就这样吧James告诉自己,就先这样吧,毕竟已经和这个女孩说了一分钟话,看着她那双美丽的眼睛。可是,心,有不甘,好希望继续看着那双眼眸。

时间还早,蒂芙妮离开这所学院之后就在附近一家咖啡馆坐下来——真幸运,尧之都欧美人特别钟爱咖啡店,蒂芙妮之前去旅行的时候遇到的每一家咖啡店就算是街头咖啡小车都被挤得满满的,有一次蒂芙妮去一家咖啡店买一杯摩卡顺便想坐下来休息但却根本没地方!逼得蒂芙妮只好在旁边的书架下面坐了一会算作休息!蒂芙妮这一次真的觉得很幸运。但是今天,幸运的看来不只是蒂芙妮,还有一个人。

詹姆斯不想再进去那些所谓的高层会议,这所巴黎大学他没有很多感情只因为是欧洲最古老知名的几所大学之一他才资助。

詹姆斯不由停住脚,那个女孩!那双眼睛!

“Il est vraiment très très intelligent sort! Près de trois heures où nous avons rencontré deux fois!”(大意:这真是很巧很有缘分!将近三个小时里我

上一页 目录 +书签 下一页