阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第24部分 (4 / 5)

个传教师。我知道我又快招架不住了。因此,我就再一次玩起了鸡骨

头的法宝,好再想一想。随后我说:

“真该死,你以为一个教会只有一个传教师么?”

“啊,多了有什么用呢?”

“嘿!——在国王面前布道么?象你这样傻的姑娘,我还从没有见过。他们一共有十七

位之多呢。”

“十七位!我的天!要我听这么一长串,即便进不了天堂,我也坐不住啊。听他们布完

道,得一个星期吧。”

“别胡说了,他们并非同一天都布道——只有其中一个布道。”

“那么其余的人干些什么呢?”

“哦,没有多少事。到处走走,递递盘子,收收布施,——

如此等等。不过一般他们不干什么。”

“那么,要他们有什么用?”

“哈,是为了有气派嘛。你怎么什么都不知道。”“我才不要懂得这样的蠢事呢。英国

人对待佣人怎么样?

他们对待佣人比我们对待黑奴强些么?”

“不!一个佣人在那里是不算人的。他们所受的待遇连狗还不如。”

“象我们这样给他们假期么?象圣诞节啊,新年啊,七月四日等等的。”

“哦,听我说!从这一些,人们就知道你没有去过英国。啊,豁①——嗳,琼娜,他们

从年初一到年底,从没有假期,从没有去过马戏团,从没有上过戏院,也没有看过黑奴表

演,哪儿也不去。”

①哈克在这里几乎说出了“豁嘴”这样不礼貌的话,幸亏说了“豁”急忙收住。

“教堂也不去么?”

“教堂也不去。”

“不过你怎么经常上教堂?”

啊,我又给问住了。我忘了自个儿是老头儿的仆人啦。不过一转眼间,我马上胡乱抓住

了一种解释,说一个侍从怎样跟一个仆人是不同的,不论他本人高兴或者不高兴,他非得上

教堂去,去跟一家人坐在一起,因为这是法律上有了规定的。不过我这个解释搞得不怎么

样,我解释完以后,她仿佛还不满意。她说:

“说老实话,你是不是一直在跟我撒谎?”

“我说的是老实话。”我说。

“连一句假话也没有?”

“连一句假话也没有,没有撒一句谎。”我说。

“把你的手放在这一本册子上,然后这么说一遍。”

我一看,不是什么别的书,只是一本字典,所以我就把手按在上面,然后又说了一遍。

这样,她显得比较满意些,说道:

“那好吧,其中有一些,我信。不过其余的话,要我的命也不能信。”

“琼,你不信的是什么啊?”玛丽·珍妮跨进门来,苏珊跟在她的后面。“你这样对他

说话,他一个生人,离自己的人那么遥远,这样说话既不应该,又不客气。换个位置,你愿

意人家这样对待你么?”

“你总是这样个脾气,玛丽——怕人家受委屈,爱半道上便插进来帮人家。我并没有得

罪他啊。依我看,他有些事说得加油加醋的,我在说,我不能句句都照吞不误。我就说了这

么几句话。这么小事一桩,我想他还受得住,不是么?”

“我才不管是小事还是大事哩。他是在我们家作客,你说这一些是不对的。你要是在他

的位置上,这些话会叫你害臊的,因为这个缘故,凡是能叫人家害臊的话,你都不该对别人

说。”

“只是

上一页 目录 +书签 下一页