最佳成果(在一定意義上,他們也可稱這一偉大文學為他們自己的東西),
而無須具有產生這個偉大文學的一整套習俗和慣例。簡言之,殖民地人民可
以欣賞最好的詩篇而無須容忍一班詩人;他們可以細細品味艾迪生和斯梯爾
的巧妙諷喻而發出朗朗笑聲,卻無須供養一批小品文作家;他們可以饒有興
味地瀏覽格拉布街的驕文華章,卻無須建立這樣一個街區。殖民地人民可以
採擷多少世紀以來的貴族和閒暇文化的豐厚成果,卻無須親手壘起這種文化
由以產生的社會差別以及智力和經濟不平等的巨大基礎。
某些細心的殖民地居民注意到這樣一種情勢所帶來的機會和不利。本傑
明&iddot;富蘭克林在 1744 年 2 月 12 日寫給他的朋友、倫敦書商威廉&iddot;斯特拉恩
的信中說:&ldo;你們的作者們很少了解他們在大洋這邊享有的聲譽;與他們相
比,我們好似後輩子弟。&rdo;後輩子弟可以舒舒服服地安享過去的社會遺留下
來的最甘美的果實,而無須忍受它那特定的社會制度:他可以閱讀希臘哲學
家的經典,卻不必經歷古希臘社會據以存在的奴隸制;他能重溫班維尼杜&iddot;賽
里尼的豐功偉業,卻不必冒著風險去穿越文藝復興時代的義大利那艱難危險
的道路。後輩子弟可以騎、牆折衷;遠離真情實境和超脫於風雲之外使其趣
味更加寬宏豁達。&ldo;我不希望你在為我選擇書籍時過於講究情思和文采,&rdo;
富蘭克林在信中叮囑斯特拉恩,&ldo;我各種書籍都要,只要成一家之言,有真
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>