毛基和哨兵把屍體拖上樓梯。一個女人拿來一把蘆葦,又拿來熱水清洗墊子。
馬克姆臉色陰鬱。
中尉在火焰前烤著手,他不再去想剛剛發生的事了。
格莉塔眼睛低垂,開始揉面。
晚飯開始了。中尉和馬克姆很快上了桌,毛基蹲在一旁的角落品著杯中之物。哨兵的背影也很有趣,起先是焦急地來回走著,可一見換崗的人來了,便立即喜滋滋地跳了起來。
女人們坐在火旁的小桌邊。
格莉塔則靜靜、麻利地侍候著軍官們,她似乎忘了食物的誘惑。最後,那老婦人生氣地喊她回來,坐在牆邊吃飯。
&ldo;你做得太過分了吧?&rdo;老婦人說。
&ldo;過分之報,&rdo;中尉笑著說。
&ldo;你們……你們打算把我們的儲備都帶走嗎?&rdo;
&ldo;我們不會為此而受累的,夫人。一支隊伍吃飽了打仗就不行了,這同人們原來所知道的正好相反。&rdo;
她嘆了口氣,放下了心說,&ldo;那我們就能活過冬天了。&rdo;
&ldo;除非你們找到其它的排煙方法,&rdo;中尉咧了咧嘴說道。&ldo;啊,這是真的。可是我們不會再受到這麼聰明的軍官指揮的進攻了。&rdo;
&ldo;但另一方面,也許還有呢。&rdo;中尉伸直腳,舒服地靠著。他解開緊身衣領,將手槍皮帶放在桌上,槍套蓋打開著,槍柄衝著自己。
老婦又要說什麼,突然聽到哨兵一聲斷喝,然後,閃在樓梯一邊,讓波拉德下來。
波拉德是個忠於職守的人。他那長鬍子支楞著,好像每一根都很挑剔。
&ldo;怎麼了?&rdo;中尉問。
&ldo;長官,我一直在檢查鮑爾傑檢查過的儲藏室,結果……&rdo;
&ldo;別老這麼翻騰個沒完。我們拂曉就出發了。&rdo;
波拉德聽了這話,眼睛都沒眨一下說:&ldo;我要報告的是我們發現了三十一名士兵,長官。&rdo;
&ldo;把他們放了,槍斃了或是讓他們成為我們的人,&rdo;中尉說,&ldo;就是說讓我安安靜靜地吃頓飯,行嗎?&rdo;
&ldo;長官,這些人赤條條地呆在地窖里,有十四個還是英國人。他們曾經被用來當作拉犁的馬,長官。他們說自己掉進了陷井,就被迫成為奴隸了,長官。有個人傻頭傻腦的,我拿不準他們是不是個個都這樣。他們身上有鞭痕,都給打得不輕。又有一個人說他們全是蘭色斯人的餘部。&rdo;
&ldo;笛克森!那是笛克森的團!&rdo;馬克姆說。
中尉朝前坐了坐,感興趣地說:&ldo;是快樂的比爾&iddot;笛克森嗎?&rdo;
&ldo;正是,&rdo;馬克姆說。&ldo;他們說他已死了,長官。&rdo;
&ldo;上天……&rdo;馬克姆說著,要上去。
中尉示意他回到椅子上。&ldo;波拉德,去把這個村子的頭領帶過來。&rdo;
&ldo;是,長官。&rdo;老婦人不安地戳著她的手杖,咚咚地響,眼珠子急得都要冒了出來,她關切地問道:&ldo;將軍。&rdo;
&ldo;別出聲,&rdo;毛基對她說。
屋子裡靜極了,只有火焰在壁爐里發出啪啪的燃燒聲,還有那火苗的影子使這間屋子有了生息。火光映紅了中尉的半邊臉。這張臉顯露出