呢,你也就照实这么说,我就相信你,把我说过了的话一律收回。”
“你这个老流氓,我没有,你也明明知道我没有。就是这话。”
“那就好吧,我相信你。不过只要你回答另外一个问题——不过别发火,你心里有没有
想过要把钱给拐走、给藏起来呢?”
公爵沉默了一会儿,没有作声,随后说:
“哼——要是说我曾想过吧,我也并不在乎,反正我没有这么干过。可你呢,不光是心
里想过,而且还干过。”
“公爵,要是我干过的话,我就不得好死,这是大实话。我不是说我并非正要这么干,
因为我是正要干,不过你——
我是说有人——赶在了我的前面。”
“这是撒谎!你干了的,你得承认你是干了的,不然——”
国王喉咙口咯咯地直响,随后喘着粗气说:
“行啦——我招认!”
听到他这么一说,我可高兴啦,我觉得比先前舒坦得多啦。公爵这才放开了手,说道:
“要是你再否认的话,我就淹死你。你活该光只坐在那儿抹你的眼泪,活象一个婴孩—
—在你干了这些事以后,你只配这样——可我过去却一直相信你,把你看做象我的父亲一般
呢。你那么样站在一旁,听任人家给可怜的黑奴栽赃,自己却一言不发,你不该害臊么?想
想看,我竟然那么软心肠,相信了你的那些胡话,这有多可笑。你这个混蛋,我现在才明
白,为什么你那么急于把那笔缺的数目给补足——是你存心要把我从《王室异兽》以及别处
搞到的一笔笔钱财都拿出来,好全都归你一个人吞掉。”
国王仍然有点胆怯怯、可怜兮兮地说:
“怎么啦,公爵,那是你说的该把缺数补上,可不是我说的嘛。”
“给我闭嘴!我再也不愿意听到你的话了!”公爵说。“如今你看到了,你落得个什么
样的下场。他们把他们自己的钱全都讨了回去啦,还把我们自己的钱,除了零零星星的以
外,也都裹走了。滚到床上去吧——从今以后,只要你活一天,不论你缺什么钱,不准你缺
到我的头上来!”
这样,国王偷偷钻进了窝棚,拿起了酒瓶,自我慰劳一番。没多久,公爵也抓起了他的
酒瓶。这样,半个钟头以后,两人又亲热得什么似的。并且越是醉得厉害,也就越是亲热,
最后抱在一起大打起呼噜来。两人都非常高兴,不过我注意到,公爵还没有高兴到忘掉那件
事,就是不许他否认是他把钱藏起来的。这叫我非常宽心,非常满意。他们大打呼噜的时
候,我和杰姆自然就有机会聊了好长时间,我把整个儿的经过一桩桩、一件件都告诉了杰姆。
第三十一章
英文
从这以后,我们没有在任何哪一个镇上停留过。一天又一天,一直往大河的下游漂去。
如今我们到了气候暖和的南方了,离家已经很远很远了。我们逐渐见到了生着长长藓苔的树
木,藓苔从树桠上垂下来,仿佛象长长的白胡子似的。我平生第一回见到这样生长的树木,
这样,树林子就带上了庄严、惨淡的色彩。这两个骗子以为他们如今已经摆脱了危险,又想
到了要到村子里去表现一番了。
他们的第一下子就是搞了一次戒酒演讲。不过他们从中捞到的钱还不够他们醉一回的。
随后在另一个村落,他们办了一所跳舞学校,不过他们对舞蹈的知识并不比一只袋鼠更高