当前位置:365书包网>游戏竞技>鲁迅传记300字> 第9部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第9部分 (4 / 4)

一提到文章,就讲“条理缜密”,却不注意文学艺术的感情特征,鲁迅就很不赞成。有一次,太炎先生问起鲁迅关于“文学”的定义的看法,鲁迅回答说:“文学和学说不同,学说所以启人思,文学所以增人感”。太炎先生想了想,就开导学生说:这种说法虽然有新义,可仍有不当之处。例如郭璞的《江赋》,木华的《海赋》,虽是文学,却不动人的感情。”对于先生的教诲,鲁迅来不及思索,没有马上与老师争辩。但他经过一番思考,还是觉得这位博学的老师不对,于是,他对许寿裳说:“先生把文学看得太广泛,其实有些文字,如《海赋》之类,就不一定是文学。”鲁迅由于很注意阅读外国文学,对文学本质的认识已突破旧学固有的观念,而章太炎则还没有跳出“朴学”正统派的框框。 。 想看书来

为了祖国的《新生》(7)

1908年,鲁迅还开辟了为祖国新生的新阵地,那就是译书。为了借他人之新声,发国民之蒙昧,他和周作人努力介绍被压迫民族的进步文学,特别是东欧和北欧弱小国家的小说,同时也注意介绍暴露沙俄统治下的黑暗现实的俄罗斯文学作品。他觉得这种作品中跳动的声音,容易引起被压迫被奴役的中国人民的共鸣,这也许能够起到一点疗治国民精神衰颓的作用。于是,他们开始编译《域外小说集》。但是做这项工作,正如后来鲁迅自己所说,一要学问,二要朋友,三要工夫,四要资本,五要读者。除了第五样无法预料之外,前四样他们也都不全。不过他们还是以坚韧不拔的精神硬干下去,他们准备先印两集之后,卖回本钱,还要继续编印下去。于是,选材,翻译,润色,校阅,用了许多辛苦的白天和夜晚。他们的努力终于结出了果实,1909年2月,印出第一集,共一千本;到6月间,又印出第二集,共五百本。寄售的地方是上海和东京。半年过去了,先在就近的东京出售处结了账,结果是令人沮丧的。第一集仅卖去了二十一本,第二集卖去了二十本,以后可再也没有人买了。第一集多卖一本,那是他们的朋友许寿裳去买的。在上海听说也只卖了二十册左右。于是第三集只得停印。几年后,上海寄售书处失火,所存《域外小说集》全部化为灰烬。后来鲁迅在《域外小说集再版序》中说:“我们过去这梦幻似的劳力,在中国也就完全消灭了”。但是,《域外小说集》那些催人觉醒的文字的价值,在五四运动的大波冲刷之后,终于重新被人们所认识。

《域外小说集》中所选择的作品,都在一定的意义上具有针对性的。俄国安特莱夫的作品中所暴露的黑暗,也笼罩在中国的土地上,安特莱夫所指出的俄罗斯民族的严重病症,有着同样病情的中国人看了之后,自然也会感到痛楚的。鲁迅痛感中国国民性中缺乏“诚”和“爱”,因而他选译了安特莱夫的短篇小说《谩》与《默》。

《谩》描写一个男青年真挚地爱着他的恋人,而他的恋人也信誓旦旦地说:“吾爱君,汝宜信我。此言未足信汝耶?”然而她却背叛了自己的诺言,投入另一个“伟美傲岸者”的怀抱。失恋后的男子悲愤至极,看清了社会无所不在的欺骗与黑暗,他呼喊“诚”来救援,他说:“援我!咄,援我来!”然而没有用,“谩乃永存,谩实不死。大气呵屯,无不含谩。当吾一吸,则鸣而疾入,斯裂吾匈,嗟乎,特人耳,而欲求诚,抑何愚矣!伤哉!”

《默》则是刻画牧师伊革�

上一页 目录 +书签 下一章