约翰·卡特,竟哭闹着要神父给他做临终祷告。唉,可怜的家伙呀。”
迪克在一旁听着,这时,从他们附近的一个低矮的窗子里传来一阵阵呻吟和喃喃的低语。
“他就躺在那儿吗?”迪克问道。
“哎呀,他就在第二个看门人的房间里。”哈奇答道,“我们怎么也不能再把他往里抬了,他的灵魂和肉体是那么的不能相互依存,我们每把他往里抬一步,他都以为自己快要不久于人世了。不过现在,我想遭罪的倒是他的灵魂。既然他一直哭叫着要神父来,我就弄不明白,为什么奥利弗爵士到现在还不来。卡特的忏悔一定很长,但我们那可怜的阿普尔亚德和塞尔登根本连忏悔的机会都没有哩。”
迪克将身子往窗口里探了过去,朝里面看了看。只见那小屋又矮又黑,不过他却仍旧能分辨出那个正躺在草垫上呻吟的受伤的士兵。
“卡特,可怜的朋友,你怎么样啦?”他问道。
“谢尔顿少爷,”那人激动地低声说道,“请您看在上帝的分上,赶快把神父找来吧。哎呀,我就快不行啦,我只剩下一口气啦,我的伤势可是致命的呢。您也许再也帮不上我什么忙啦,这是最后一次啦。现在,求您看在我这可怜的灵魂的分上,您就发发慈悲吧,因为积压在我心头的那些事情会把我拖进地狱去的。”
他呻吟着,这时,迪克听到他不知是由于痛苦还是恐惧,牙齿在咬得咯咯直响。
就在这时候,丹尼尔爵士手上拿着一封信,出现在大厅的门边。
“小伙子们,”他说道,“我们打了败战,栽了跟头,难道说我们要否认这个事实吗?我们还是尽快重整旗鼓吧。既然老哈利六世已经到了他的劫数,那么我们就干脆洗手不跟他干了呗。我有一个好朋友,他的地位仅次于公爵,他叫温斯利戴尔伯爵。嗯,我已经写好了一封信,请求这位好心的伯爵加以关照,并答应给他一大笔钱财以原谅我过去的不恭,还另外赠送一笔为数可观的钱财以保证我将来的安全。毫无疑问,他一定乐意接受我们的条件的。要知道,求别人办事如果没有礼物那就等于唱歌没有音乐伴奏一样,那是根本行不通的。所以,我就用我的允诺令他满足。孩子们,我不会舍不得这些允诺的。那么,我们现在还缺点儿什么呢?是的,还有一件很重要的事情没办……我又何必瞒着大家呢?……这件事情非常重要而且也很难办到,那就是,让一个信使把这封信送出去。你们并不是不知道,这座森林的周围埋伏着许多我们的仇敌。要想穿过这座森林,速度固然是必不可少的,可如果不机智、不谨慎,那一切都无济于事。那么,你们中有谁愿意替我把这封信送给温斯利戴尔伯爵,并替我将回信带回来呢?”
他的话音刚落,马上就有一个人站了起来。
“如果您同意的话,我愿意去。”他说道,“我甚至甘愿冒死将这封信送出去。”
“不,迪基·鲍伊尔,不行。”骑士回答道,“我不同意让你去。你的确是足智多谋,可不够敏捷,你办起事来总是拖拖拉拉的。”
“既然如此,丹尼尔爵士,那就让我去吧。”另一个人嚷道。
“绝对不行!”骑士说道,“你虽然很敏捷,可不够机智,你会糊里糊涂地闯进约翰·除奸者的营房里去的。我很感谢你们俩有这么大的勇气,可是,说实话,你们俩也许都不合适。”
接着哈奇也自告奋勇表示愿意执行这个任务,可他同样也遭到了拒绝。
“我需要你留在这儿,好贝内特。说真的,你是我的得力干将,有如我的右手一样重要。”骑士答道,接着又有几个人一齐走了出来,最后,丹尼尔爵士从中挑选了一个,将那封信交给了他。
“现在,”他说道,“我们的一切都取决于你能否速去速回,能否多加小心了