&ldo;你可以帶上唐寧,&rdo;菲克說,&ldo;再帶上大堂的芬奇。&rdo;他有點冷漠地看著她,&ldo;他是你的人,舍特萊夫特工,他是你的問題。&rdo;
&ldo;就在這兒談我們的買賣?&rdo;斯特拉頓帶著他特有的鎮定自若的傲慢笑容說道,儘管我可以猜出他心裡一定七上八下地在想到底會發生什麼。
我用微笑回敬了他,&ldo;你殺了我的弟弟,斯特拉頓。你以為我會讓你毫無痛苦地輕鬆逃脫?&rdo;
幾個人扭過頭來。斯特拉頓朝四周張望,顯然身邊沒有保鏢。
&ldo;我不知道你在說什麼,凱利先生,不過對於一個現在已經被捕並負有多項罪名的人來說,我看不出你有什麼權利可以指控我。&rdo;
&ldo;他還殺了莉絲,&rdo;我儘可能大聲說道,故意讓周圍的人們都聽到,&ldo;然後用那個荒唐的婚外戀來掩蓋。就因為她要把你的罪行供出來。他偷了自己的畫,然後私下賣掉,接著派人製造了沃思湖慘案,讓事情看上去像是竊賊內訌。但是他還在找一樣東西。一樣他原本沒料到會被偷走的東西。對嗎,斯特拉頓先生?&rdo;
我舉起了手中的包裹。
斯特拉頓的眼睛瞪得老大,&ldo;哦,凱利先生,你手裡到底有什麼?&rdo;
我逮住他了。我逮住他了。我可以看到他的鎮定開始瓦解,他的額頭開始出汗。
我看到勞森正穿過人群在設法靠近。可更糟的是斯特拉頓的爪牙‐‐那個馬尾辮也在靠近。
&ldo;那太不幸了,你自己的父親殺了莫雷蒂,&rdo;斯特拉頓說,&ldo;為什麼不把這事告訴大家?我想倒是你在掩蓋罪行。你是那個保釋出獄的傢伙。你連半點證據都沒有。&rdo;
&ldo;證據……&rdo;我看著他笑了,&ldo;證據在畫裡。&rdo;我拿出包裹,&ldo;是你叫我今晚拿到這裡來的這幅畫,斯特拉頓先生。這幅哥摩。&rdo;
斯特拉頓緊緊盯著包裹,濕了濕嘴唇,眉宇間閃動著緊張的汗珠。
人群中一片噓聲。人們靠得更近了,想要聽清到底發生了什麼事。
&ldo;這……這真是荒謬。&rdo;他站不穩了,在人群中尋找熟悉的面孔。
人們則在等待他的回答。我簡直都要樂壞了。
接著他轉過身來,可是他沒有坦白,他臉上重現固有的那種一切盡在掌握的表情。&ldo;這齣苦肉計很可能成功,&rdo;他眼睛一亮,說道,&ldo;要是在你那個包裹里真有那幅畫的話。對嗎,凱利先生?&rdo;
整個舞廳一下子鴉雀無聲。我感到所有人的眼睛正轉向我。斯特拉頓知道。他知道我沒貨。怎麼可能?
他怎麼知道的?就在那一瞬間,數種可能性在我腦際閃現。艾莉……絕不可能!勞森……他不在行動組內部。斯特拉頓還有另一個情報人員。他在聯邦調查局有內線。
&ldo;我提醒過你別浪費我的時間,凱利先生,&rdo;斯特拉頓笑著冷冷地說道,&ldo;不是麼?&rdo;
馬尾辮一把抓住我的胳膊。我注意到錢普正從人群中穿過來,想要做些什麼。
我和斯特拉頓怒目相對。我能說出口的就是一個無助的問題:&ldo;怎麼知道的?&rdo;
&ldo;是我告訴他的,奈德。&rdo;人群中一個聲音說道。
我立即認出了他。我的心