阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第9部分 (4 / 6)

 que jamais pour un seul et même objectif: la famille。 Cette forme de versailles à mon plus grand; avancent a mon plus grand sombre。 Vous? Noblesse qui consistent à tous。 Je le diable Pour nourrir ans jusqu’à 18 ans ont perdu le père que la mère avant le clan; dont plus de force。

Mais je prends ces contraintes ne l’attribution n’est jamais je。 Je vous; me vous le savez l’enquête。

Votre famille d’origine; le manque de moyens financiers; qui est la grande faveur QianJin demoiselle。 Toutefois; en ce qui concerne exclusivement vraiment j’ai apprécié votre facilement impressionnables。 Tu veux donc officiellement sur un GeMen émanant affinité prédestinée?”(大意:我父母虽然是第十七任巴黎大公夫妇,但是两人却是政治联姻,一点感情都谈不上。所以,我是完全作为继承人出生的,我的生活从三岁开始,一直到如今,从来都只为了一个目标——家族。凡尔赛这个形式给了我最大的光环,也给了我最大的阴暗。你相信吗?贵族们都喊我魔鬼。就连到最后我失去岁十八岁先后失去母亲父亲,家族却比之前更强权。但是,我从不在乎这些,家族的束缚从不是我的制约。我调查过你,你知道。你出身书香世家,不缺钱,是一个被宠着养大的千金闺秀。不过人却实在的单纯,我欣赏你的单纯。所以正式想和你做一对哥们就当是缘分吧?)

詹姆斯用真诚把自己故事说出来,这是詹姆斯真实的内心感受。那种需要爱,渴望理解和真相的感觉,只有蒂芙妮能明白。

蒂芙妮看着詹姆斯。詹姆斯却目光灼灼的看着她“Nous sommes le frère et meilleur ami de la s?ur; est l'un des plus grand autre; est…ce pas”蒂芙妮这个时候最需要的不是安慰,而是一个导火索。

(大意: 我们是最要好的兄妹,朋友,是彼此最信任的,不是吗?)

蒂芙妮抬头,明白这是自己最好的机会。但还需要“Pourquoi avez…vous me aider”蒂芙妮质问。(大意:你为什么要帮我?)

面对蒂芙妮的质疑,James只是冲她笑了一下。但是蒂芙妮却也笑出来了。真正心有灵犀的人信任和默契是不必多说什么的。“You have my believe ;from now”蒂芙妮希望把彼此都不要背叛这段友情。又希望一旦有人背叛,她,还不至于输得太惨。

这一天就这样结束了,蒂芙妮打算回去和泰勒先把大学读完。James告诉蒂芙妮可以帮助蒂芙妮学习法语和德语,而且蒂芙妮本身的语言能力和综合素质都特别好,问题在于蒂芙妮心里没有那层所谓的中国学生的那种感觉,中国学生

上一页 目录 +书签 下一页