到后来,他一边谈下去,一边把头伸过去,对准萨莉阿姨的嘴巴吻了一下,随后又在椅子上
舒舒服服地坐了下来,准备继续高谈阔论下去。可是萨莉阿姨却猛然跳将起来,用手背抹了
抹嘴巴说:
“你这不要脸的狗崽子!”
他满脸委屈说:
“真想不到您会这样,夫人。”
“你真想不到——嘿,你把我看成什么人了?我真想好好——你说,你吻我,这是什么
意思?”
他仿佛很低声下气地说:
“没有什么意思啊,夫人。我并无坏心眼。我——我——
以为你会乐意我亲一下。”
“什么,你这天生的傻瓜!”她拿起了纺纱棒,那模样仿佛她使劲克制自己这才没有给
他一家伙似的。“你怎么会认为我乐意你亲我?”
“这我可不知道。不过,他们——他们——告诉我你会乐意的。”
“他们告诉你我会乐意。谁告诉你,谁就是又一个疯子。
我从没有听到过这样的神经病。他们是谁?”
“怎么啦——大家啊。他们全都这么说,夫人。”
她简直要忍不住了,眼睛里一闪一闪,手指头一动一动,仿佛恨不得要抓他。她说:
“谁是‘大家’?你给我说出他们的名字来——要不然,世界上就会少一个白痴。”
他站起身来,仿佛很难受似的,笨手笨脚地摸着帽子,他说:
“我非常抱歉。这不是我所料想到的。他们这样告诉我的。他们都是这么说的。他们都
说亲亲她,她会欢喜的。他们都这么说——一个个都这么说。不过我非常抱歉,夫人,下一
次不会了——我不会了,说真的。”
“你不会了,你敢么?嘿,料你也不敢!”
“不会了,说实话。决不再犯啦,除非你请我。”“除非我请你!我活了一辈子也没有
听说过这样神经病的话。我请你,你等着吧,等到你活成千年怪物——糊涂蛋——
或者这么一类活宝,我也不会请你啊。”
“唉,”他说,“我真没有想到,我实在弄不明白,他们说你会的。我呢,也认为你会
的。不过——”他说到这里,把话收住,朝四下里慢慢地扫了一眼,仿佛他但愿有什么人能
投以友好的眼色。他先是朝老先生看了一眼,并且说,“你是不是认为,她会欢迎我亲她,
先生?”
“嗯,不,我——我——,啊,不。我看她不会。”
然后他还是照他那个老法子,朝四周张望,他朝我看了一眼——随后说:
“汤姆,你难道认为萨莉姨妈不会张开双臂说‘西特·索亚’——”
“我的天啊,”她一边打断了话头,一边朝他跳了过去,“你这个顽皮的小坏蛋,这么
糊弄人啊——”她正要拥抱他,可是他把她挡住了,并且说:
“不,除非你先请我。”
她就一秒钟也不耽误地请了他。她搂住了他,亲他,亲了又亲,随后把他推给老人,他
就接着亲他。等大家稍稍定下神以后,她说:
“啊,天啊,我可从没有料想到。我们根本没有指望着你会来,只指望着汤姆。姐信上
只说他会来,没有说到会有别的人。”
“这是因为原来只打算汤姆一个人来,没有别的人。”他说。
“可是我求了又求,最后她才放我,从大河往下游来。我和汤姆商量了一下,认为由他
先到这个屋里,我呢,慢一步跟上来,装做一个