歷克斯。
他不僅身強體壯而且訓練有素,我知道現在仍大意不得。他又向我沖了上來,
像鬥牛場上的一頭被激怒的公牛。我一閃身躲開了,他一拳打在牆壁上,那氣勢之
兇猛仿佛要把整幢房子夷為平地。房子發出了一聲巨響,顫抖了起來。
我隨即又是一拳,打在他的側臉上。他的頭部向後一仰&ldo;啪&rdo;地一聲撞到了房
子外面鐵皮上。這一下撞得不輕,鐵皮上留下了一個凹坑。他開始左右搖擺,並吃
力地喘著粗氣。這時,遠處突然響起了刺耳的警笛聲,一定是房子裡面的那個女人
打電話叫了警察。我就是警察,這還有什麼可懷疑的嗎?
正在這當口,有人從後面打了我一下。這下打得很重。&ldo;哎唷,天哪!&rdo;我叫
了一聲,身子抖了兩下,想使疼痛減輕。
這是什麼回事?這怎麼可能呢?
是誰打的我?為什麼要打我?我不明白,我無法理解,我的腦子轉得沒那麼快。
我強忍著暈眩和傷痛,轉過身子。
我眼前是個捲曲頭髮的皮膚白皙的女人,穿著一件松松垮垮的農工t 恤衫,手
上還握著剛才用來打我的鐵鏟。
&ldo;不許傷害我的男朋友!&rdo;她沖我尖聲叫喊著,臉和脖子都漲成了深紅色。
&ldo;放開他,否則我會再給你一下的。放開我的戴維!&rdo;
我的戴維……天哪!我雖然頭暈腦漲的,但我還是明白過來這是怎麼回事了。
至少我覺得自己明白了。戴維。賽克斯是到這兒來看他的女朋友的。他沒有想劫持
誰,也沒有想殺害誰,他是這位女農工的男朋友。
我從賽克斯身邊退了出來,心想也許是我搞錯了。也許我確實是疲勞過度了,
幹了件無法挽回的糊塗事,也許我也像其他緝兇警察一樣被繁重的工作壓垮了。看
來我犯了一個錯誤,對戴維。賽克斯看走了眼。不過,我無論如何也搞不明白,為
什麼會這樣。
凱爾。克萊格在一小時之內趕到了馬庫勒斯的這幢房子。他仍像平時一樣地不
動聲色、沉著冷靜。他低聲對我說:&ldo;賽克斯警官和這個女人之間的關係已經有一
年多了。這些我們都清楚。賽克斯警官並不是嫌疑人,他不是風流浪子。回家去吧,
亞歷克斯,現在就回家吧!你在這裡已經沒有什麼可乾的了。&rdo;
一一九
我沒有回家,來到了杜克大學醫療中心看望凱特。她看上去很糟糕,臉色蒼白
憔悴,身上瘦得剩了皮包骨頭。她的聲音也很糟糕,不過狀況已經大大地好轉了,
已經從昏迷中醒過來了。
&ldo;你可算醒過來了。&rdo;我站在門口對她說。
&ldo;你把兩個壞蛋當中的一個幹掉了。&rdo;凱特看到我之後低聲說。她淡淡地一笑,
聲音十分緩慢無力。這的確是凱特,但又不完全像凱特。
&ldo;這是你在夢中看到的嗎?&rdo;我問她。
&ldo;對了。&rdo;她又是微微地一笑,笑得仍像從前那麼可愛。她講話的速度慢極了。
&ldo;我還真的看到了。&rdo;
&ldo;我給你帶來了一件小禮物。&rdo;我說著,手裡舉起一個穿著白大褂的小玩具熊。
凱特把小熊接過去,臉上不停地笑著。這神奇的笑容幾乎