阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第22部分 (1 / 5)

���枪ぷ鞯氖奔涞氐悖��嵌晕蠢吹募苹�N颐挥薪怀鑫沂中吹牟牧希��俏颐蛔龅囊簿徒鲋挥诖肆恕�

“管着所有这些黑鬼。”“一百块”说。他表情厌恶,朝地上啐了一口。我看得出来,他很愤怒,但是他不太愿意向我表达出来。到目前为止,我们的关系一直基于信任;我几乎很少跟任何人说起过我从“一百块”那里学到的东西。

“现在,他跟每个人都收税了,”他说,“而且他还痛揍了帕纳尔(Parnell)兄弟,因为他认为他们偷偷做事情了。他们没有,但是你无法说服。要是他相信了某事,那就是那样了。然后他还告诉乔乔(Jo�Jo)和他的伙计们说,他们不能再来这里了,因为他们向他隐瞒了东西。乔乔的女儿住在这里。所以现在他见不到她了。”“一百块”一直说着,在他罗列所有受到制裁的人的时候,变得越来越愤怒。“要是你什么也不说,他根本无法发现。”

尴尬的沉默。我想要抵赖,而且我还开始找借口。但是我想到了某事,在我呆在这个社区的这些年来,人们总是告诉我,我跟所有的记者们和其他来这里找故事的外人不同。那些人不到家里去共进晚餐,也不会在夜间晃悠,跟人同喝一瓶啤酒;他们只是循例问许多问题,然后带着故事走人,再也不会回来。我很骄傲自己的这一点不同。

但是现在是时候接受我的命运了。“我当时坐在贝利女士的办公室里,”我告诉“一百块”,“她和一直都在帮助我,就像你一样。而我搞砸了,我告诉了他们这些事情,我根本不知道他们会用那个信息。哥们,我根本不知道那会对他们有用。”

“那一定是我曾经听你说过的最蠢的事情了。”“一百块”开始收起他的工具。

“坦率地说,‘一百块’,当我在跟他们说的时候,我根本不知道……”

“不!”“一百块”的声音变得尖锐起来,“你知道,是的你知道。但是你过分关心你自己,就是这样。你为你的教授们拿到些狗屎,而且你为此感到兴奋。我知道你没有那么天真,哥们。”

“我抱歉,‘一百块’。我不知道还能说些什么。我搞砸了。”

“是啊,你搞砸了。你需要想一下你为什么要做你的工作。你总是告诉我你要帮助我们,好,我们从来没有要求你的帮助,而且我们现在也确定不需要。”

“一百块”走向其他人。他们安静地站在那里,喝着啤酒,看着我。我向大楼走去,我想要看贝利女士是否在她的办公室里。

然后我想到了一件显而易见的事情:如果根据我的信息向男性的街头商贩征税,那么贝利女士也可能开始向我跟她说过的妇女们征税。更糟糕的是,她可能已经把某些隐藏收入的人从楼里赶了出去。我怎样才能够发现自己的愚蠢所导致的后果?我站在草坪上,看着高楼,努力要想出某个可能会帮助我的人。我需要某位相对独立于贝利女士的租户,某位仍然足够相信我,可以谈话的人。我想到了克莱瑞莎。

第六章 混混与混迹(10)

我快步去了酒铺,买了几瓶波恩农场酒(Boone’s Farm)。克莱瑞莎不会免费开口说话的。

我快速走过了一楼大厅,沿着楼梯上楼。我可不想和妇女们一起困在电梯内,她们可能会因为我把她们卖给贝利女士而对我愤怒。克莱瑞莎打开她的门,大声笑着欢迎我。

“哦!小子,你这次搞砸了,你的确搞砸了。”

“所以全楼都知道了?人人都知道了?”

“甜心儿,在这个地方可没什么秘密。我们首次遇到的时候,克莱瑞莎跟你说过什么?闭上你的鸟嘴。不要告诉他们你是谁,你在做什么。克莱瑞莎本应该和你一起在那里的。你为贝利女士暗中监视?”

上一章 目录 +书签 下一页