当前位置:365书包网>游戏竞技>菊与刀的背景> 第17部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第17部分 (1 / 4)

案靼财湮弧钡穆桌砉郏�毡救耸遣荒芮科人�泄�叶既ソ邮艿摹F渌��也⒚挥姓庋�牡赖鹿郏��钦嬲�毡镜牟�铩H毡咀骷颐侨衔�庵致桌淼赖绿逑凳抢硭�比坏模�虼嗣挥卸哉庵炙枷爰右月凼觥N颐且�私馊毡竞腿毡救耍�匦胧紫攘私庹庵值赖绿逑怠�

电子书 分享网站

历史和世界的负恩者(1)

我们在英语中经常谈及“历史的继承者”。虽然两次世界大战和大规模经济危机的出现,使人们在讲这句话时多多少少不再像以前那么自信了,但人们并没有因这种变化而觉得对历史有所惭愧等等。1【1萨评:其实作者想说的是,美国以现在和未来社会的主流而自居。换句话说,认为自己的世界观、道德观代表了“普世真理”,这和今天西方社会的思路并没有太大的不同。只不过作者清醒地提出了一个反省——普世真理并不是美国人天然的情人。其实,每次美国历史出现挫折的时候,都会出现这种反思,无论是大经济危机后的罗斯福新政,还是越南战争之后美国信心的重建,都使美国人认识到自己之前自豪的“普世真理”并不完善。每次这种反思,都让美国对自己的信仰进行修正,并且将其从危机中挽救出来。然而,美国在世界春风得意的时候,又往往忘掉这种反思的必要,于是,一战后出现孤立主义,二战后出兵越南,苏联解体后出现新保守主义,实际使美国的利益受到损伤,就不足为奇了。】东方各个民族与他们则正好相反,总觉得自己是历史的负恩者。2【2萨评:这里作者并非说东方人忘恩负义,而是强调东方道德中对于国家、家庭的责任比西方要高。】当西方人说到东方人在崇拜祖先时,他们其实并不是一种真正的对祖先的崇拜,而只是一种仪式,以此来表示人们对过去的一切负恩很多。而且,他们不仅从历史中得到了很多恩惠,即使在与他人的日常接触中,也增加了他们所欠的恩情。这是基本的出发点。尽管我们在关怀、教育、福利甚至是出生各方面获得了特殊照顾,但西方人很少认为自己亏欠世界什么。3【3萨评:这就是培根“人是人自己的上帝”概念的体现。在西方人本主义的思想传统中,国家、政府都是服务于人,而不是管理人的机构,因此有天赋人权的概念。东方则不一样,中国古代的地方官称为“牧”,意思是像牧羊人一样管理治下的百姓,和老百姓是明显的上下级关系。这是东方的“天赋国权”概念。】因此,日本人觉得我们做得不够。品德高尚的日本人从不说不欠任何人的恩情,这一点与美国人不同。他们不忽视过去。日本人理解的“义”,就是要在巨大的人情世故网络中摆正自己的位置,这个网络包括祖先和同龄人。

用言语来描述东西方之间的差异并不难,但要理解实际生活中的这种差异却很困难。也只有当我们真正了解日本所具有的这种差异后,我们才能理解那种我们所熟悉的日本人在战争中表现出的极端自我牺牲精神,才能理解为什么日本人在某些情况下非常容易发怒,而我们觉得毫无必要。日本人的行为证明,凡是负恩的人都非常容易动怒,因为他们肩负的责任重大。4【4萨评:这句话恐怕是作者自己的理解了。日本人的确有“易怒”的性格。不过这个性格并不是说他们经常会发脾气,而是说他们上一秒钟可能笑容可掬,下一秒钟就会怒火万丈。实际上这是由日本民族性格中独特的隐晦性所决定的。在决裂的前一秒钟,日本人都被要求保持喜怒不形于色的风度,虽然看上去笑容可掬,实际上他的愤怒和不满可能已经积蓄起来,这种积蓄一旦到达一个临界点,日本人就会突然爆发。这让习惯于将感情流于表面的西方人自然很不适应,这与是不是“负恩”好像没有什么关系。】

中文和日文中都有许多词语有obligation(义务)这个词的含义。这些词语不是简单的同义词,它们特定的含义也无法

上一章 目录 +书签 下一页