阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第1部分 (3 / 5)

于丹倍加赞美和尊敬。

福田非常诚恳地对于丹教授说:“像我这样年纪的日本人,大都熟悉《论语》中的许多内容,我们小时候都学过《论语》。《论语》无论对于中国人还是日本人来说,在当前都非常需要,希望您今后经常来日本交流。”

二、佐佐木点火

1月30日,于丹对福田首相说:“在秋田的乡间我遇到了教过40年《论语》的老师,接触到两个女孩子,她们说在中学就学过《论语》。又见到一位眼科医院的院长,他拿出自己收藏的《论语》,是上世纪30年代出版的,一直保存着,让我好感动。”

为于丹点起“秋田热”之火的佐佐木先生这样写道:“于丹教授在日本的秋田‘论语讲堂’上,确实让我们日本听众大开眼界。亲眼目睹年轻美貌的北京师范大学教授的风采,听众们课后都纷纷表示仿佛是在听天降仙女的特别授课,但现实却又让他们真正体验到听于教授讲解东方先哲思想如同醍醐灌顶。”

授课期间,每当看到于丹教授写在黑板上的白色粉笔字将要被擦掉的时候,很多人都不由得想到“啊,太可惜了!应该让于丹教授写在纸上才对的……”我则想到了:“应该出一本于丹访日文集,留传百年,也许价值更大。”

于丹教授的话通过孔健先生的翻译,得以忠实地转达,虽然在其语言深处还暗示着更深的含义,但仍然有着一种直击我们的心灵的力量。这就是于丹教授的《论语力》!因此,我们决定为于丹在秋田百年老校的泻分校那里专门开设《于丹论语学堂》。”

合作之约(2)

日本秋田商工进出口协会的佐佐木会长拿着他连夜赶写的“于丹秋田行感想”对我说:“孔先生,拜托了!一定要为于丹出一本访日纪念专集!”

佐佐木正先生在给于丹的信中写道:“您来访秋田,是我们最大的荣幸,我代表秋田人写下了您访问秋田时那感人的情景,并将收入《于丹扶桑行》一书出版,希望通过这本书您来扩展日中友好之路,让更多的中国朋友来访问秋田,让我们今秋在日本见,秋田人等着您来教给我们《论语》、《庄子》、《昆曲》……”

三、讲座后的呼声

()

于丹教授在日本幸福科学讲堂举办《论语》讲座时,一个两层楼的讲堂竟然挤满了听众。南到冲绳,北至北海道,他们当中有乘###而来的,甚至有坐飞机来的,为的就是来聆听于丹教授的《论语》心得,因为用他们的话来说,于丹教授的讲座不啻于是治病疗伤的仙丹妙药。

除了听众之多出乎于丹教授意料之外,还有让她感到惊讶的事情,那就是她在讲台上用繁体汉字书写的讲义,台下听众都能看懂,都在同步做着笔记。

于丹向福田首相这样描绘当时演讲的情景:“我昨天晚上在幸福科学会堂讲演,从全国各地来了近千人。礼堂的上下两层,都坐满了人。我在黑板上写着,讲着《论语》,大家都聚精会神,听得非常认真。我就和在中国讲课一样的,让我非常感动。”

于丹教授讲了一小时之后,由我接着讲述了“于丹造就论语力”,大家都听得津津有味、兴奋不已。等演讲结束后,一查收回的听后感想调查表竟有七八百张,真是出乎意料。

幸福科学出版社《心学》杂志的编辑里村会后与于丹进行交流,转达了大家的心愿:“祝贺于丹火到日本!”“我们希望出版于丹和孔健的讲演文集,以便我们去时常阅读,指导我们的幸福人生。”并提出要把讲演的盛况登在杂志上,于丹愉快地答应了,还认真地说:“一定给我这具有历史纪念性的录像资料,我要好好保存!”

于丹教授在会后曾兴奋地与我沟通,看到如此火爆场面和众多热心“粉丝”,她讲到不仅要在日本推出她的《〈论语〉

上一页 目录 +书签 下一页