张便条:正是伊琳娜写来的。
您今晚如果有空,请来做客:我不止一个人在家,我请了许多客人……您可以更近地观察他们,这就是我的社交圈子。我希望您能好好看看他们。我觉得他们一定会表现出全部风采。您应当了解我呼吸的是什么空气。请一定来,见到您我将非常高兴,而且您不会寂寞的(伊琳娜连〃寂寞〃一词也写错了)。请您用行动证明,通过今天的解释我们之间不会再发生任何误会。忠实于您的伊利特维诺夫穿上燕尾服,扎上白领带,便动身去见伊琳娜。〃这一切都不重要,〃他一路上反复地想,〃让我去看看这些人。。。。。。干吗不去看看呢?这倒挺有意思。〃就是这些人几天之间还在他心中唤起另一种感情:当时他们只能令人愤怒。
他加快脚步往前走,把帽子卡在眼睛上,嘴角带着勉强的微笑。巴姆巴耶夫正坐在韦伯咖啡馆前面,远远地指着利特维诺夫对伏罗希洛夫和皮夏尔金兴高采烈地喊道:〃你们看见这个家伙没有?他是块石头,是岩石!是块花岗岩!〃
利特维诺夫来到伊琳娜家见到很多客人。墙角上摆着一张牌桌,桌旁坐着上次参加野餐的三位将军:有胖将军、暴躁的将军和宽容大度的将军。他们正在玩惠斯特,带抓大头的,不管是发牌、吃牌、出梅花,还是甩方块,都一本正经的样子,用语言难以形容。。。。。。俨然政府大员正在办公事!平民知识分子和资本家玩牌的时候总好讲些故事,说点儿俏皮话,将军大人跟他们不同,只肯说几句非说不可的话,不过胖将军在两次发牌之间还是铿锵有力地说出一句:〃这张该死的黑桃尖!〃在女客当中利特维诺夫认出几位参加过野餐的太太,但是也有几位他从来没见过。其中有一位老太婆似乎马上会瘫倒在地上;她摇摆着裸露的肩头,肩头呈深灰色,十分吓人……她用扇子遮住嘴,用直勾勾的目光脉脉含情地斜眼看着拉特米罗夫,一副故作多情的样子。他对老太婆也是百般殷勤,因为她是叶卡捷琳娜女皇的最后一位女官,在上流社会备受尊敬。靠窗坐着个一副牧女打扮的太太,正是伯爵夫人,外号叫〃胡蜂王〃。旁边围着一群年轻人,其中有一位是有名的阔少和美男子菲尼科夫,他脑袋扁平,那副傲慢的神气俨然布哈拉可汗或罗马国王哈利奥加帕尔。另一位太太也是伯爵夫人,平时人们都简洁地称之为丽莎,她正跟招魂师谈得投机。招魂师留着一头金色长发,脸色苍白。旁边站着的一位绅士也留着长发,脸色苍白,不时意味深长地笑笑。这位绅士也相信招魂术,此外他还能发布预言,能根据《启示录》和犹太教圣法经传预测种种奇迹。虽说他的预言一次也没应验,他却并不觉得难堪,并且继续发布他的预言。钢琴旁边坐着的正是那位天生的音乐家,他曾经把波图金气得不亦乐乎,现在他正漫不经心地、心不在焉地用一只手弹着和弦,还漫不经心地四观看。伊琳娜坐在一张沙发上,两边分别是科科公爵和X太太,这位太太曾经是有名的美人,全俄国的才女,但是很久以前就变成了又干又瘦的老太婆,身上散发着索油和走昧的毒药的气味。伊琳娜一见利特维诺夫就脸红了,站了起来,等他走上前便紧紧握握他的手。她穿了一件黑绉绸的连衣裙,缀有隐约可见的金箔。她的肩头白皙光洁,脸本来也是白皙的,但在刹那间被一片红晕染红,洋溢着美的、胜利的喜悦,而且不仅仅是美的和胜利的,在她半睁半合的眼睛里隐含着几乎嘲弄的快乐,这种快乐还在她的嘴角和鼻孔旁边颤抖着。。。。。。
拉特米罗夫朝利特维诺夫走来,跟他说了几句客套话,却完全没有以往那种玩笑口吻,还给他介绍了两三位太太:老朽的女官、胡蜂王和丽莎夫人。。。。。。她们对利特维诺夫颇有好感,可惜他不属于她们的社交圈子。。。。。。不过他长相不错,甚至可以说挺帅,他那张年轻的面庞英姿勃勃,赢得她们的垂青,