拉克国徽的大印,这枚大印一般是放在大使私人写字台上的。
信中还进一步声明这批订货将完全仅供伊拉克共和国使用,无论在何种情况下,都不得全部或部分转让给第三国。这是一份“最终使用人证书”。
他们分手时已是深夜了。这个德国佬来不及赶回汉堡,于是就在伦敦下榻,次日清晨才离去。
星期五上午11点,“猫儿”香农给马克·费拉明克在奥斯坦德酒吧楼上的住所打了个电话。
“你找到我让你查寻的那个人了吗?”他在说明身份后询问道。他曾告诫过弗拉明克,通话时一定要非常谨慎。
“是的,找到了。”小马克回答说。他坐在床上,安娜在他身边轻轻地打着鼾。酒吧通常在凌晨三四点才停止营业,所以他们习惯睡到正午起床。
“他愿意商谈这笔生意吗?”香农问。
“我想是的,”弗拉明克答道,“我还没向他提过这桩买卖,但这儿我们一位生意上的朋友说,只要有个双方都熟悉的中间人作一番适当的介绍,他一般是会愿意的。”
“他手边是否还有我们上次会面时我对你提到的那种货?”
“有,”比利时那一端传来的声音说,“他还有。”
“好的。你先去和他见个面,认识一下,告诉他有个顾客拜托过你和他谈一笔生意,请他赏光与这个顾客下周末会晤一次。对他说明这个顾客诚实可靠,是个名叫布朗的英国人。你知道该说些什么,只要让他对这笔交易感兴趣就行。关照他,这个顾客想在会晤时检查一件这批货的样品,如果符合要求,就将定下价格和交货细节。周末以前我再用电话通知你我在哪里,何时能来看看你和他。清楚了吗?”
“没问题,”马克说,“我过两天就去办这件事,约好一个有待今后确定的会晤时间,但一定放在下周末。”
他们在互致问候后结束了通话。
下午2 点半时,马赛来的电报到了香农的住所,电报上有一个法国人的姓名和住址。朗加拉蒂说,他将给那人通个电话,以私人的名义向他推荐一下香农。电文结尾时说,关于联系海运出口代理商一事正在着手进行,他希望五天内能将姓名和地址通知香农。
香农拿起话筒要通了皮卡迪利广场法国联合航空运输公司驻伦敦办事处的电话,预订了一张星期日午夜从巴黎布尔歇机场飞往非洲的班机票。另外,他还预订了一张英国欧洲航空公司明天,也就是星期六早晨飞往巴黎的头班机票。将近黄昏时,他用现金支付了这两张机票的钱。
他把从汉堡带回来的2000英镑现金装进一个信封,塞入手提箱底部的衬垫里。因为大体说来,英国财政部驻伦敦机场的代表们,不赞成英国公民携带超出规定的25英镑现金、300 英镑旅行支票的钱出国游玩。
午饭刚过,詹姆斯·曼森爵士便把西蒙·恩丁召到了他的办公室。他已看完香农的报告,并且欣然为香农执行计划的速度感到惊奇,香农提出的这个计划已经比原定方案提前12天了。他已看过账单,对所有的开支都表示同意。更令他高兴的是马丁·索普打来的长途电话,后者昨晚花了半夜时间和今天几乎一个上午与一个保险业经纪人一道办事。
“你说香农下周大部分时间都将在海外吗?”当恩丁走进办公室时他问。
“是的,詹姆斯爵士。”
“好。有一件事迟早总是要办,也许还是该现在就办好。去找上一份我们公司标准的雇佣合同,就是我们用来雇佣非洲代理人的那种,把曼森公司的名字贴盖上纸条,在上面填好博马克公司的名字,然后为公司驻西非代表安托万·博比签订一个为期一年、每月薪金500 英镑的雇佣合同。搞好后拿来给我看看。”
“博比?”恩丁