阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第20部分 (5 / 5)

顶替,成为了《老人与海》的作者。

知道大概的情况后,林子轩开始权衡利弊。

季鸿明翻译了《老人与海》,对这部小说肯定很熟悉,或许还留下了什么,让美国人相信他才是小说的作者。

那么自己的优势在哪里?

稿子是林子轩邮寄给《大西洋月刊》的,稿子的内容是用打印机打出来的,不过信封上的地址是他手写的。

如果那个信封还存在,可以鉴定笔迹,来证明那封信是他邮寄的。

还有邮寄的地址,是他和徐至摩租住的公寓,房东可以证明在那段时间他住在那里。

关于那个困扰美国人的笔名,是“林子轩”三个字的汉语拼音,�

上一页 目录 +书签 下一章