阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第11部分 (2 / 5)

书。着实快活了一番。我把破船上和渡轮上发生的一切全都讲给了杰姆听。我说,这种种的

事便是历险。不过他说,他可不要再历什么险了。他说,当我爬进破船的顶舱的时候,以及

他往回爬,想寻觅木筏子却发现木筏子已不翼而飞的时候,他差一点儿死了过去。因为他断

定,这一切都是冲着他来的。反正他这下子是完了。因为要是没有人来搭救他,他就会给淹

死;而且,要是他被救,他就会被救他的人送回家,以便得到那笔悬赏,华珍小姐又肯定会

把他卖到南方去。是啊,他是对的,他往往总是对的。

对一个黑奴来说,他的脑袋可不简单。

我把书上说的那些事读给杰姆听:什么国王啊,公爵啊,伯爵啊,等等的。还有他们穿

着多么华贵,他们那个派头又何等了得;彼此称呼起来,总是陛下啊,大人啊,阁下啊,等

等的,并非只是先生而已。杰姆听了,眼睛鼓得大大的,听得入了神。他说:

“我还不知道他们有这么笃(多)啊。除了老王所罗门以外,我还从不曾听说过别的国

王啦。除非你把扑克牌上的国王都算上。一个国王能挣多少全(钱)啊?”

“挣?”我说,“啊,他们啊,只要他们高兴,他们一个月可得一千块大洋,他们要多

少便会有多少,什么东西都是归他们所有。”

“多快活,不是么?他们又得干些什么呢,哈克?”

“他们什么都不干。看你说的。他们只是这儿坐坐,那儿坐坐。”

“不吧——真是这样么?”

“当然是的。他们就只是四处坐坐。除非发生了战争,他们就去参加战争。不过别的时

候呢,就是到处懒洋洋地那么样,或者托着鹰去打猎——就光是打猎——嘘,——你听到了

一个什么声音了么?”

我们跳将起来,四下里张望了一下,不过没有发现什么,除了一只轮船轮子在水下搅动

的声音,这只轮船正从下游绕过河湾开过来。我们便走了回来。

“是啊,”我说,“有些时候,闷得无聊,他们便和议会无事生非。要是有人不安分,

他就砍掉他们的脑袋。不过,他们多半的时间耽在后宫里。”

“那是什么啊?”

“后宫。”

“后宫又是什么?”

“那是他把他的那些老婆放在那里的地方。你不知道后宫么?所罗门王就有一个,他有

一百万个老婆。”

“啊,是的,确有其事。我——我可没有把这个忘了。我看啊,后宫是个管吃管住的大

房子。在托儿室里,他们准是热闹非反(凡)的吧。我看啊,那些老婆准是吵架吵个不停,

那就更热闹了。人家说,所罗门王是自古到今世上最聪明的人,我可不新(信)这一套。因

为什么呢:难道一个聪明人愿意从早到晚老耽在那么个乱糟糟的鬼地方?不——他才不会

呢。一个聪明人会造一座古(锅)炉厂。等到他想歇一歇的时候,把厂子乖(关)掉就是

了。”

‘嗯,不过他反正是最最聪明的人,因为是寡妇亲口对我说的。”

“我才不管寡妇是怎么说的。总之,他不是个聪明人。他尽干些我从没听说过的荒糖

(唐)事。你知道他要把一个孩子一匹(劈)两半的事么?”①

①诺顿版注:见《圣经·旧约·列王纪》第三章,16——27节。

“知道,寡妇把这事一五一十都给我说了。”

上一页 目录 +书签 下一页