阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第19部分 (2 / 5)

林子回家的路上在一辆大车下面捡的。国王说,要

算总帐的话,今天要算是他传教生涯中收获最大的一天了。他说,空讲没有什么用,对不信

教的蛮子,跟对海盗一样,搞野营布道会那一套没有什么用。

公爵呢,本来自以为他干得挺不错。等到国王讲了他怎样露了一手以后,他这才不那么

想了。他在那家印刷店接了活,为农民干了两件小小的活,——印了出售马匹的招贴。还收

了钱:四块钱。他还代收了报纸广告费十元。他还宣传说,如果预付,四元即可,人家也就

按此办法付了钱。报费原是两块钱一年,他收了三个订户,按照他的规定,凡是预付,只收

五角钱一年。订户原本想按老规矩,用木柴、洋葱头折现付款。可是他说,他刚盘下这家

店,把价钱定得低而又低,无法再低了,所以贷款一律付现。他还写了一首小诗,是他自己

发了诗兴写的——一共三首——是那种既甜美又带点儿悲凉的——有一首诗的题目是:

“啊,冷酷的世界,碾碎这颗伤透了的心吧”。他临走前,把这首诗排好了铅字,随时可以

印出,登在报上,分文不取。他得了九块半大洋,还说,为了这点儿钱,他干了整整一天。

随后他给我们看了他印的另一件小小的活计,也不要钱,因为这是为我们印的。那是一

幅画,画的是一个逃亡的黑奴,肩膀上杠一根木棍,上面挑着一只包裹。黑奴像下面写着

“悬赏大洋两百元”。这都是写的杰姆,写得一丝一毫也不差。上面写道,此人从圣·雅克

农庄潜逃,农庄在新奥尔良下游四十英里地,潜逃时间是去年冬天。说很可能是往北逃,凡

能捉拿住并送回者,当付重酬云云。

“如今啊”,公爵说道,“在今晚上以后,只要我们高兴,就不妨在白天行驶了。见到

有人来,我们就用一根绳子,把杰姆从头到脚捆绑好,放在窝棚里,把这张招贴给人家看

看,说我们是在上游把他给抓住的,说我们太穷,坐不起轮船,所以凭我们的朋友作保,买

下了这个木筏子,正开往下游去领那个赏金。给杰姆戴上个脚镣手铐,也许更象个样子,不

过和我们很穷这个说法不很相称。那就象戴上珠宝一类很不相称了。用绳子,那是恰到好处

——正如我们在戏台上说的,‘三一律①’非得遵守不可啊。”

①“三一律”,法国古典卞义诗学规定,戏剧剧情必须时间在一天内,地点不变,

刷情一致,称“三一律”。

我们全都说公爵干得很漂亮,白天行驶从此不再会有什么麻烦了。公爵在那个小镇上印

刷店里干的那一套,一定会引起一场大闹,不过我们断定,我们当晚会走出去离镇好几英里

路远,那场吵闹就跟我们无关了——只要我们高兴,我们完全可以一帆风顺向前开了。

我们躲起来,静悄悄的,等到晚上近十点钟才开动,然后轻手轻脚地离镇远远地溜了过

去。

早晨四点钟杰姆叫我值班时,他说:

“哈克,你看我们往后还会遇到什么国王么?”

“不”,我说,“我看不会了吧。”

“那,”他说,“那好。一两个国王我还不在乎,不过不能再多了。这一位喝得蓝

(滥)醉,公爵呢,也霍(好)不了多少。”

我看到杰姆总想叫国王讲法语,好让他听听法国话究竟是什么个样子。不过国王说,他

在这个国家已经很久很久了,而且又这么多

上一页 目录 +书签 下一页