此人的生活觀念,怎麼說呢,可能與你們的不盡相同。&rdo;&ldo;謝謝。你從哪裡弄來的?&rdo;我把紙折起來放進錢包里。
&ldo;對你說吧,&rdo;辛迪說道,&ldo;十萬八千里外啦。&rdo;
第二部分 一種抗議的發泄手段
我儘可能不去想吉爾的事;我打電話給羅傑&iddot;萊蒙茲,最後在他辦公室里找到了他。我們在電話上簡單談了談,他同意我去見他。
走出辦公樓,我深深吸了一口清新的空氣。這些天來,我很少去海灣那邊的街區。我驅車到那裡後,把我那輛開拓者車停在電報大街上的體育館附近。我順著街道走去,街道兩邊有不少小販,在叫賣兜售小工藝品和汽車保險槓上的小粘貼之類的東西。太陽灑在斯普勞爾廣場上,成群的年輕學生背著背包、腳穿涼鞋席地而坐,也有的坐在階級上,捧著書在專心讀著。
萊蒙茲的辦公室在德維內爾大樓里,那是幢頗為正規的建築物,是方形主樓邊上的裙樓。&ldo;請進,門開著,&rdo;我敲他辦公室門時,裡邊傳來濃重的地中海口音。這是否預示著我要面對的是個較為刻板、受過良好教育的英國式對手?萊蒙茲教授的辦公室不大,屋裡雜亂地堆放著各種書籍和報刊,辦公桌上十分凌亂,萊蒙茲教授靠坐在辦公桌後的椅子裡。他的肩膀很寬厚,皮膚有點黝黑,額頭前飄掛著一束黑色的鬈髮,臉上有粒淺黑色的瘤。
&ldo;啊,是博克瑟警長,&rdo;他說道,&ldo;請坐,歡迎來作客。這屋裡很亂,真對不起。&rdo;屋裡有股陳腐味,混雜著書籍的迂腐味和菸草味。辦公桌上放著一隻菸灰缸和一盒沒有過濾嘴的羅思曼斯牌香菸。
我俯身坐在他對面的一張椅子裡,從包里拿出名片盒,遞給他一張我的名片。
&ldo;兇殺科的,&rdo;萊蒙茲讀著我的名片說道,他撅起嘴唇,臉上露出專注的神情。&ldo;這麼說,我想您來找我,不是為了一些無賴的小打小鬧吧?&rdo;&ldo;可能也是您感興趣的事,&rdo;我說道。&ldo;當然,您知道,這些天來海灣這一帶發生了一些事吧?&rdo;他嘆了口氣。&ldo;是的,即使是書呆子也會偶然聽到外面的風聲。真是悲劇。完全是反生產力的。法農1
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>