…………
而获取更多的经济、政。治、战略利益才是西方推动政。权更迭的最重要考量。西方世界丑陋的宫廷游戏随着殖民时代被推向全世界,挑。起热点地区的冲。突以此谋取利益。最典型的例子莫过于东欧剧变,我们看到这些经历了“自。由革。命”的国。家都出现了政。治混乱、社。会动。荡、经济崩溃。从公。众的角度上看,这种脱离实际的“被革。命”必然是失败的。自。由革。命和政。权更迭失败的根本原因并不复杂,因为国。家是一个包括了政。治、经济和社。会三个层面的有机体,单纯改变政。治层面,而忽略另外两个层面必将导致悲剧。”
行文风格和之前差别太大了,这些内容中填满了另一个世界的单词;这不像是拉。登能写出的东西,倒像是红sè苏联的宣。传。
“那是一点摘录,要想要战胜敌人,就必须了解他们。”不知道什么时候,一副商人模样的拉。登已经坐到扎卡耶夫身旁,他已经洞悉了这个人的想法,因为扎卡耶夫的不可思议完全显露在脸上。
“在阿富汗抵。抗苏军的几年时间,是我人生中绝无仅有、不可多得的时光。”拉。登的目光投向舷窗外,说着和自己的笔记八竿子打不到一起的事情,“苏联的入侵曾经让我非常愤怒,立刻动身前往。从1979年底进入阿富汗后,我先后在那里呆了9年。苏联不公。正对待阿富汗人。民的做法激怒了我。我开始意识到,世界上掌握权力的人,在以各种名义利。用其权力企图征服并奴。役其他人,强。迫他人接受自己的思想。我的确是在战斗,但我的穆。斯。林兄弟们做得比我更多。很多人死去了,而我还活着,我从来不畏惧死亡。有一次苏军离我只有不到30米远,他们企图抓。住我。尽管面。临枪林弹雨,但我心灵中的感觉就像睡觉时一样宁静。阿富汗是我一生中最重要的一段经历。”
扎卡耶夫沉默不语,他这时才发现这个反苏的英雄已经是一个老人了,距离他以一个热血青年的身份投入战争已经过去了二。十。年,热情和青chūn早就被带血的风沙消磨干净了。
但他变得更深沉,更富有睿智,并且具备真正无畏之品格。
“尤里是一个无比可怕的人物,我没想过仅仅是阅读他写下的文。字就能让自己心灵悸。动。那是93年,我从伊拉克被美国攻打,我的家园被美国人驻军而愤怒且困惑的迷梦中醒来(注2),在电视上、报纸上、广播中再一次耳闻目睹苏联人的暴。行。我第一次意识到,我十年的奋战只是无用功,敌人的钢铁轻易粉碎了科索沃的穆。斯。林弟兄,塞尔维亚人。大屠。杀式的做法在红旗的庇护下没有受到任何指责。”
扎卡耶夫从拉。登的语气中感受到了疲惫,也许是旅途的劳累,又或者是与红sè巨熊斗智斗勇的伤痕。他已经离开了苏联太久,久到对那个rì新月异的国度完全陌生。
“从那时候开始,我开始尝试着去了解苏联强大的奥秘,我和你说过,要读一读尤里的语录,那不是玩笑。我读了《资本论》,看过列。宁的著作,翻阅了欧洲美国的文献,但在我看来,那些东西并没有什么现实中的意义;其中值得赞赏的,也只有对人类社。会经济活动的解构,那些东西在沙漠的世界行不同。直到我开始阅读尤里的著作,他的言。论充满了魔鬼的诱。惑,我承认我一开始心动了,随后感到的就是深深的害怕。”
拉。登和一个普通的中年人一样,开始长吁短叹,他也只会在这种时候流露。出脆弱的一面。出了这间船舱,他依然是坚强的伊。斯。兰斗。士,即使被疯狂的巨熊狩猎也不会动。摇。
“他可怕的地方不仅仅在于魔鬼的思想,我之前坚持去东欧还有苏联周游,已经领会到了那种冰冷刺骨的东西。尤里所说的东西正在变成现实,‘人类从基础