達克原本有些擔心,這種位高權重的老傢伙最難伺候,稍有不如意就給你搗亂。但是幾個小時急行軍下來,老人一句廢話都沒有,笑呵呵的聽安排,叫他幹什麼就幹什麼,遇到小小問題常常是一兩句話就讓眾人茅塞頓開,是位謙和而睿智的長者,達克漸漸放下心來。
走到中午,大家原地休息,巴拉克打了個招呼,在休息位置附近小小地轉了一圈,回來的時候肩上扛著一頭野豬,左手提著幾隻山雞、兔子,右手提著一個細藤編織的網兜,裡頭裝了滿滿一大包草藥。
達克一見,趕緊上前幫忙。巴拉克卻搖搖頭道:「這點分量不算什麼。咱們中午先吃這些,把乾糧都收起來吧,省著點。老虎和獨狼來搭把手,大熊和鴿子在旁邊轉轉,提防著點兒,千萬別朝著一個方向直走,」
巴拉克給他們四個都起了外號,達克是大熊,尤潘基是老虎,羅伊斯是獨狼,伊莎貝拉就當鴿子了,四個年輕人覺得挺有意思,也就欣然接受。伊莎貝拉笑嘻嘻地問巴拉克是什麼,他毫不猶豫地答道:「一隻藍臉老山魈。」
達克和伊莎貝拉兩人一起巡邏,四周樹林茂密,靜寂無聲,偶爾響起幾聲鳥鳴。轉了幾圈,沒發現什麼異常,又返回休息地點。
回到休息地點,午餐也準備的差不多了,尤潘基正用小刀切割雞肉兔肉,羅伊斯正在巴拉克的指導下把草藥絞出汁水,淋在架起來的烤豬腿上,滋滋作響的油脂滴在熊熊燃燒的木柴上,焦香四溢,不禁令人食指大動。
巴拉克道:「再往前走就沒有這麼好走的路了,咬人的蛇蟲也多,這些草藥汁咱們吃一半抹一半就沒事,好了,開吃!」
眾人一陣狼吞虎咽,吃完了,巴拉克抹抹嘴,把圖騰柱手柄朝達克伸出去:「大熊,來。」
達克一愣:「幹什麼?」
「試試力氣。」
達克哈哈一笑:「老山魈,你別開玩笑了。贏了你光彩麼?」
「呸,小熊寶寶,誰輸誰贏還不一定呢,不敢了?」
達克活動著肩膀:「可別後悔!」說著懶洋洋地單手抓住手柄。
巴拉克兩隻手抓住了圖騰柱的柱頭。
尤潘基擔任裁判:「準備,開始!」
兩人同時發力,達克萬萬沒想到的是,一上手,圖騰柱就猛地朝下翻轉了一百八十度!
他頓時嚇出一身冷汗,趕緊兩隻手一起發力,才多少扳回來一點兒。
這老山魈,還真有幾分力氣!
兩個人都認真起來,四隻大手死死的抓住圖騰柱,那根粗壯的圖騰柱都忍不住吱呀作響起來!
羅伊斯一看不好,兩個人較勁較得狠了,一個不好非受傷不可,於是他大叫:「不分勝負,別弄壞了圖騰柱!停手,停手!我喊一二三,一起停!一、二、三!」
兩個人同時撒手,圖騰柱咣當掉在地上,沒人理會。
兩人呼哧呼哧喘了幾口氣,都嘿嘿地笑起來。
達克道:「行啊老山魈,有點力氣!我比你年輕那麼多,還打個平手,是我輸了。」
巴拉克哈哈大笑:「別開玩笑了,輸的是我!開局不利還能扳回來,這就不一般!再說,你攥的是把手,我抓的是柱頭,肯定是粗的這一頭占便宜。所以,你贏了!」
達克不好意思地笑了。
巴拉克嘆道:「真是老了啊,以後的事,年輕人得頂上了!好好干!來,吃!」
眾人正要開吃,突然發現,少了一隻烤好的山雞。
達克嘆道:「伊莎貝拉,不,鴿子啊,你這嘴也太快了,不聲不響就解決了一隻雞啊,連骨頭都沒剩。」
伊莎貝拉大窘:「我哪有!吃完嘴角總得有油吧?」
眾人大笑。達克目光轉向尤潘基