阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第24部分 (4 / 6)

 Herzen zu akzeptieren; diese Gedanken zu vergeben。”

(德语:是真心的关心你们两个才这样说的,其实你本来不必这么做,或者直接就让那个大区议长做得这么绝。另外警告你一句,情深不寿,这句话适用于所有的情人,也包括你,别以为我不知道你心里想的那些事情和主意,告诉你,蒂芙妮实在是太单纯,不会原谅也不会接受你心里那些想法。)

海顿其实有时候也不知道詹姆斯心里真正的计划是什么,但是只要不打扰他们的真正的大计划海顿其余是不会管的。

“Haydn; seien Sie versichert; dass wir einen wirklichen Plan; blockieren nicht sein! Bis dahin werde ich alles; alles; alles l?sen kann unser Programm nicht mehr aufh?ren! Programme wie Erfolg; wird der gr??te Vorteil nur unser gr??tes Anliegen; die einzigen Menschen; die über Lieblings egal sein!”

(德语:海顿,放心,我们真正的计划不会受到任何的阻拦!我会在那之前把一切都解决的,一切,任何事情都不能阻止我们的计划!等计划成功,受益最大的,只会是我们最关心,最爱唯一在乎的人!)

看着病床上的蒂芙妮,其实蒂芙妮才是真正让詹姆斯有了真正圆满解决这个计划的完美的办法。蒂芙妮,“In der Tat; lassen Sie mich zu kümmern; ist Ihre Haltung gegenüber Fr?ulein Tiffany; habe ich nicht verpassen Tiffany Tai Kontakt; aber Sie für Tiffany ein; gut; Sie sind in übereinstimmung Laidifuni und es ist in dem Umfang eines No Tiffany ich habe Angst kann man nicht leben! Wenn dem so ist; dass Tiffany bereits Einfluss auf das Leben; unser Plan wirkt sich”

(德语:其实,让我担心的,是你对蒂芙妮小姐的态度,我没有太和蒂芙妮小姐接触过,但是你对于蒂芙妮是一种,好吧,是你在依赖蒂芙妮,而且是到了一种没有蒂芙妮恐怕你

詹姆斯不变“Ist Tiffany erinnert mich an das; so Tiffany unsere guten Stern zu sein! Tiffany nicht st?rt unsere”

(德语:是蒂芙妮让我想到了那个,所以,蒂芙妮会是我们的福星!蒂芙妮不会妨碍到我们的)

希望如此吧。“Sie wird überleben”(德语:她会活下来的)

詹姆斯按摩一下双眼,这个方法是蒂芙妮教给他的。“Immédiatement organiser une rencontre avec les évêques espagnols; immédiatement; je veux mettre la d

上一页 目录 +书签 下一页