当前位置:365书包网>游戏竞技>论衡全译> 第67部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第67部分 (1 / 5)

�咀约号�Ψ芏返玫搅恕J郎厦挥胁毁魇芄竺��孔约号�δ艿惫俜⒋锏模�蚨�部梢灾�朗郎厦挥胁毁魇芨幻��孔约罕玖旌椭腔勰芊⒉浦赂坏摹R延械氖吕�牵嚎鬃用挥凶龉俜⒋铮�椭苡瘟泄�邮芷盖耄�酱τ嗡抵詈睿�腔塾镁。�颇辈恍校�坏梅祷芈彻�径ā妒��贰ⅰ渡惺椤罚�捎诟械骄����运怠耙槐沧右丫�炅恕薄?鬃幼约褐�烂挥泄竺���ブ苡瘟泄�裁挥械玫绞裁春么Α?鬃又�雷约好挥匈魇芄竺��谑侵苡瘟泄�扒蟮惫偃吹貌坏剑��撬等鹉敬兔挥匈魇芨幻�雌咀约罕玖旌椭腔勰芊⒉浦赂唬�鬃铀档暮妥龅幕ハ辔ケ常�幌�檬鞘裁丛倒省�

【原文】

28·39或曰:“欲攻子贡之短也,子贡不好道德而徒好货殖,故攻其短,欲令穷服而更其行节。”夫攻子贡之短,可言“赐不好道德而货殖焉”,何必立“不受命”(1),与前言“富贵在天”相违反也?

【注释】

(1)立:建立。这里是提出的意思。

【译文】

“有人说:“孔子是想指责子贡的短处,因为子贡不喜欢道德修养,而只喜欢做买卖,所以指责他的短处,想叫他辞穷信服而改变他的行为。”其实,孔子每日指责子贡的短处,可以直说“端木赐不喜欢道德修养而喜欢做买卖”,为什么一定要提出“不禀受天命”的话,来跟他以前说过的“富贵由天来决定”的话相矛盾呢?

【原文】

28·40颜渊死,子曰:“噫!天丧予(1)!”此言人将起,天与之辅;人将废,天夺其佑(2)。孔子有四友(3),欲因而起。颜渊早夭,故曰:“天丧予!”

【注释】

(1)丧:丧失,失掉。引文参见《论语·先进》。

(2)佑:亲近。

(3)四友:指孔子四个得意的学生:颜回、子贡、子张、子路。

【译文】

颜渊死了,孔子说:“唉!老天要我的命啊!”这是说人要兴起,天会给他得力的辅佐;人要衰败,天会夺去他亲近的人。孔子有四个得力的学生,想靠他们兴起作一番事业。颜渊早死,所以孔子说“天要我的命啊!”

【原文】

28·41问曰:颜渊之死,孔子不王,天夺之邪,不幸短命自为死也?如短命不幸,不得不死,孔子虽王,犹不得生。辅之于人(1),犹杖之扶疾。人有病,须杖而行;如斩杖本得短,可谓天使病人不得行乎?如能起行,杖短能使之长乎?夫颜渊之短命,犹杖之短度也(2)。

【注释】

(1)人:这里指君主。

(2)度:尺度,尺寸。

【译文】

请问:颜渊的死,是孔子命定不能当帝王,天夺去了他的命呢,还是他不幸短命自己死去的呢?如果是不幸短命,那不得不死,孔子即是当了帝王,还是不得活。辅佐对于君主,就像拐杖扶持病人一样。人有了疾病,必须扶拐杖才能走路;如果砍的拐杖本来就短,能说是天让病人不能走路吗?要是病人能起来走路,本来短的拐杖能使它变长吗?看来,颜渊的短命,就像拐杖短了尺寸一样。

【原文】

28·42且孔子言“天丧予”者,以颜渊贤也。案贤者在世,未必为辅也。夫贤者未必为辅,犹圣人未必受命也。为帝有不圣,为辅有不贤。何则?禄命、骨法,与才异也。由此言之,颜渊生未必为辅,其死未必有丧,孔子云“天丧予”,何据见哉?

【译文】

孔子说:“天要我的命”,是因为颜渊特别贤能。考查一下,贤能的人在世上,不一定是帝王的辅佐。贤能的人不一定成为帝王的辅佐,就像圣人不一定禀受天命成为帝王一样。当帝王有不是贤圣的,作辅佐

上一章 目录 +书签 下一页