阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第24部分 (1 / 3)

通过最后的岩礁、终于来到不必担心触礁的海面时,船似乎乘上从岛的南侧环绕而来的海潮。每一次船桨拨入水中,就看到清楚留下的磷光。几亿夜光藻也跟着一起流动。

凉介调整呼吸,慢慢划着船桨。

岛上的断崖耸立在他眼前。断崖的轮廓浮现在星空中,月光栖宿在岩场及树丛间,发出朦胧的光辉。

船乘着海潮,不需划桨也渐渐离安布里岛愈来愈远。

他必须在哪个地方改变方向才行。沿着岛的周围绕行半圈后离开潮境,接着就必须把船朝向西北方划过去。恋垣岛位于再往前行更遥远的一方。

斑斑突然把脸偎近握着船桨的凉介。

凉介一轻抚它的背,它便用鼻子推过来。

你若是听得懂……凉介正想这么说,却立刻推翻这个想法。不,斑斑一切都懂。

潮水中似乎有小鱼的鱼群浮游,可能海水中层有大型鱼正在追捕它们吧,小鱼偶尔会溅起浪花群起逃走。夜光藻映照出鱼群的形影,形成一条闪烁着蓝白光的带子横过海面。

在这场骚动中,凉介再次感觉听到什么人的声音,如同暴风雨时,他在安布里岳山腰听见的声音。

那不是什么言语,但却像是在某处和父亲的记忆连结在一起的声响,又仿若所有的生命在发生转变之际,迎接新生的风声。

凉介慢慢划着船桨。

整个岛仿佛飘浮在夜空之中。他们大概已经航行得相当远了吧?

桥叔曾经向他转述过一句话,凉介发出声音,将它说出口。那是凉介出生时,父亲对着他说的话。

「另一个世界,诞生了。」

凉介停下手中的桨,从渡板下方拿出一个帕西勒,放进口中。岛上森林的芳香在口中扩散。

斑斑坐在船的中央,凝视着远去的安布里岛。

夜空中高挂着一轮明月。虽然月光太过明亮让银河显得有些稀薄,但仍看得见。

差不多该改变船的方向了。

凉介重振精神,握住船桨。每一次拨桨时,夜光藻便闪闪发光,船航行所留下的痕迹,犹如无数的生命之火,发出晶亮的光芒。

注1:意大利的假面喜剧(media dell'atre)(十六世纪末流行于意大利的喜剧)中的经典丑角。阿莱基诺(Arlecchino)是剧中服侍二主的仆人。

注2:蒸馏酒的一种,以米、麦、芋头、甘藷、黑糖等原料经酒精发酵后蒸馏而成。因酒精浓度高、价格便宜,在日本相当受到男性欢迎。

注3:「落语」是日本传统表演艺术,类似单口相声。「一藏」是落语家常用的艺名。

注4:日本高中按照不同的授课方式,分为全日制、定时制和函授制。定时制只有白天半天或夜间上课。

注5:日本社会对刺青的接受度普遍不高,经常将刺青与黑道或不良分子画上等号。部分澡堂甚至规定身上有刺青者不得入内泡澡。

注6:日本的农村或渔村中,以该户人家的社经地位、房屋位置或特徽来命名的名称,代替姓氏用来称呼该户人家

注7:装填日本酒专用的玻璃容器,一升约1。8公升。

注8:即日本关东地方,是日本本州中部濒临太平洋的区域,由东京都、神奈川县、千叶县、埼玉县、茨城县、群马县、栃木县等一都六县组成。

注9:为确保通行安全,在岩壁上钉入锁链以利登山者攀爬的场所。锁场通常都是险峻而不易通行之处。

注10:日本京都、大阪、神户一带的通称。

注11:即日本长野县,位于日本本州中部。长野县县内有许多海拔两千公尺以上的高山,全县地势偏高,温度偏低,气候

上一章 目录 +书签 下一页