我捂嘴偷笑。
兰斯的俊美显然震住了小警察,他脸上升起红云,说话也结巴起来:“当……当当然可以。”
“你好,Ben。”兰斯继续微笑。
本杰明•;杨看上去脸热得要晕倒了,阿尔弗雷德无奈地看着难得促狭的表弟。
****************************************************************************
等到兰斯和阿尔弗雷德合奏起Carlos Gardel的《Por Una Cabeza》小提琴版时,我凑到本杰明•;杨身边,用中文说:“你好。”
他先是讶异地看着我,然后十分高兴地说:“你好!我还在想你是不是中国人呢。”
“呵呵,我也想你会不会说中文呢。”
在陌生的环境能遇到同是中国人的我显然让本杰明•;杨放轻松了许多,他告诉我他五岁随母亲移民澳洲,但一直从母亲那儿接受中文教育,目前最大的心愿是能去中国旅游。
“杨,谢谢你救了阿尔弗雷德,请务必多留几日,让我和兰斯好好谢谢你。”我满脸诚恳地说。
本杰明•;杨说他还有公务在身,必须尽快回澳大利亚。
“那么至少也得让阿尔弗雷德陪你在法国玩几天。”我换成了英语,然后笑眯眯地转过头,“你说是不是,阿尔?”
正在拉小提琴的某人懒得理我。
“啧。”我吐吐舌头,正好看到一颗小脑袋从门外探出来。
“克莉斯汀!”我高兴地嚷道,“请进!”
“一起跳舞吧。”我发出邀请。如此经典的探戈曲目,如此美妙的合奏,若是光用耳朵聆听就太浪费了。
克莉斯汀羞涩地点头,把手伸给我。
——出乎我的意料,克莉斯汀舞跳得非常好,我是当年在大学学过基本探戈舞步才不至于出丑,但眼前这个小姑娘让我彻底刮目相看了。
“克莉斯汀,你真厉害!”我衷心夸赞。
“谢谢。”她低头羞红了脸。
一曲舞毕,我们两个互相致礼,惟一的观众本杰明•;杨发出热烈的掌声。
“克莉斯汀,你以后可以多来找我们。”兰斯温和地说。
“可是……姨妈不让我过来……”克莉斯汀盯着自己的脚尖,发出如蚊蚋的细小声音,“姨妈马上醒了,我得回去了。”说着,她低头快步离开。
“克莉斯汀!”兰斯蹙眉。
“亲爱的姨妈不喜欢我和吉吉。”阿尔弗雷德放下小提琴,冷笑。
“但克莉斯汀是无辜的,母亲自小不允许她和外界接触,这样下去我真的很担心……”
“莱因帕希夫人束缚着克莉斯汀的全部意志,她活得很辛苦呢!”我深有同感地说。
兰斯转眼瞥到满脸茫然听着我们用法语交谈的本杰明•;杨,意识到冷落了客人,连忙致歉并叫人送茶点进来。
等到精美的食物成功地引起所有人的食欲,莫多•;西尔局长上门拜访。
“我们已经逮捕了波尔•;肯尼,证据确凿,相信司法会公正审判……”西尔局长硬邦邦地说,脸色却不太好。
原来司法警察查到提娜有个未婚夫,嗜赌成性因而穷困潦倒,前不久有人在西班牙看到他,急于脱手几幅画——一切正如局长先前所料,加上成功逮捕嫌疑犯,本该是光荣的一件事,却还是出了纰漏,被盗的三幅画在黑市交易中下落不明。
至于为什么选中这三幅,波尔•;肯尼说是提娜特别叮