娜耸�蝗缓蟠掖依肴ァ�
与此同时;华德莉小姐叮叮当当地在教室里穿梭着;脖子上的
58
玻璃项链在颤动;她指导我们、恳求我们、然后陷入绝望:
“你真邋遢;华特?凯利。你的智力像母鸡一样低下。你是个粗鲁的白痴。你可以不求上进;继续这样下去。你们都可以不求长进;全班都一样。冶
当上课变得太无趣;或者让人无法忍受;我们有一个代代相传的办法;可以溜出教室。书 包 网 txt小说上传分享
3。 村子里的学校(9)
“报告;老师。明天我必须待在家里;帮忙洗———洗猪———我爸病了。冶
“我不知道;老师。你从没教过这个。冶
“我的课本丢了;老师。卡里?伯达克偷了我的课本。冶
“老师。我的头痛得要命。冶
有时这些办法很有效;有时成效不佳。不过有一回;在快要考试的时候;我们这一小群男孩让马蝇叮咬双手;因而逃过了好几科考试。这项做法花了一天的功夫;但是成果斐然———我们的手肿得像象腿那么粗。“一大群马蝇咬的;老师;真糟。它们追过来。我们往前跑;可是它们凶猛地咬我们。冶我还记得我们呻吟的声音有多么惊人;我们的手肿得握不住笔。然而逃学的快乐已使我忘记了被叮咬的疼痛。
当然;我们有时也会伪造母亲写的假条;或是吃莓果让自己病倒;或是宣布自己是丧礼中死者的亲戚(教堂的墓园就在学校隔壁)。灵车经过的时候;我们可以轻易地开始哭泣。“那是我的姨妈;老师……那是我的堂哥威尔夫……我可以去参加吗?老师;请求你;我可以去吗?冶许多灵柩后面;都有几个面容悲戚、零零落落跟在队伍后面的孩子。他们看起来憔悴、肃穆。他们衣着褴楼;
59
全都是让丧家感到惊异的陌生人。
于是;我们的学校生活就此完成———若非如此;我们今天会流落到什么地方?我们还是会在原来的位置;操持织布机、驾驶牵引机;或是开家小杂货店。我们那里需要的就是这么多;华德莉小姐并没有增加我们的负担。在她的照料下;我们学到的是比较看起来没用的事情———知道花朵的名字、鸟类的习性、各种的物件的性能、男孩的叛逆与天真、女孩的狡诈和魅力、白痴的远大幻想;以及谈到白鼬时;平时结结巴巴的烂学生摇身一变;成为知识广博的权威。我们和原始人一样愚昧、一样残酷。可是我们在这所学校里学到生活残酷的隐密本质。由于每天都会碰到许多怪物和社会的弃儿;我们对这种人的天生的仇视得以受到锻炼;进而逐渐缓和。
尼克和艾荻娜来自山上的公牛路口那边;他们是那对兄妹的孩子———尼克强壮;艾荻娜美丽。我们对这两人的谴责;不是从学校开始的。还有吉卜赛孩子罗索。他住在采石场那边;他的族人夏季在那里扎营。他的脸庞像巧克力一样滑腻;黑发干硬而卷曲。一开始;我们对他十分冷淡。他是一个货真价实的异类(人们说;他们吃蜗牛)。他那斜眼看人的印第安眼睛使我们感到不快。有一天;由于饥饿的缘故;他偷了别人的三明治;因此被华德莉小姐打了一顿。不管这件事是对是错;它立刻使罗索成为我们阵营的一员。
我们看到他跑出学校;由于挨打而面色灰白。他蹲下来绑鞋带;商店的老板娘正好经过;便停下脚步;对他教训了一顿:“即使你饿得发慌;也不必偷东西。你为什么不来找我?冶男孩看了她一眼;站起身来;一言不发地跑开。他心里明白;我们也知道;这个问题的答案是什么:我们这里家家养狗;就是为了追捕吉卜赛
60
人。当我们往回家的路上走;准备回家吃以卷心菜为主的晚餐时;