他不能失敗。他不會失敗的,他告訴自己。他的任務就是謀殺某個人--常常是某個著名的人物,有時候是在大庭廣眾之下--而且不被人抓住。
在大庭廣眾之下。
而且不被人抓住。
至今為止,他還從來沒有被當場抓獲過。
他覺得很奇怪,不過不再感到特別苦惱了,那就是他很少有或者壓根沒有道德感。對於殺人不感到內疚,不過他在生活的其他方面可以做到特別正常。比方說他的姐姐愛琳就稱他是&ot;最後的信徒&ot;和&ot;最後的愛國者&ot;。她的孩子們覺得他是誰也比不過的最可愛、最和藹可親的克文叔叔。他在哈得遜的父母非常愛他。他在全世界有許多正派、正常、親密的朋友。然而他在這兒,準備好了去進行又一次冷血的謀殺。實際上是期待著它。渴望著它。
他一陣狂熱的激動,不過對於今晚預謀殺害的對象他沒有覺得什麼。世界上有無數的人,太多太多了。少一個人有什麼關係?根本沒什麼大不了的,無論你從哪個角度來看。如果你用一種邏輯的眼光看世界的話。
同時,當他進入裝著閃閃發光的水晶枝形吊燈、掛著馬蒂斯繪畫作品的金碧輝煌的甘迺迪中心時,他又極其小心謹慎。他抬頭看看劇場大休息室里的枝形吊燈。它們上面有許許多多個不同的刻花玻璃吊燈架和燈,每一個吊燈都可能有一噸重。
他將要在大庭廣眾之下進行謀殺,在明亮的燈光之下,在所有這些刻花玻璃吊燈架和燈下面。
而且不被人抓住!
這是一個多麼神奇的技巧。他多麼擅長這個。
他的座位是別人替他買好的,戲票放在聯合車站的一個鎖櫃裡。座位在交響樂隊的後面。差不多就在&ot;總統包廂&ot;的下面。非常好。簡直差不多完美無缺了。他故意在觀眾席照明燈暗下來時才趕來。
當幕間休息的時間到來時,他竟然吃了一驚。這麼快!時間真的是一晃而過。聳人聽聞的傳奇劇真的要上演了。
他看了一眼他的懷表:9:15。幕間休息正符合預定的時間。觀眾席照明燈亮了起來,霍金斯懶洋洋地看到觀眾們對於這個風行一時的音樂喜劇反應非常熱烈。
這對他來說是一個好消息:空氣中充滿了真正的興奮、興高采烈的氣氛和許多鬧哄哄的閒聊聲。他慢慢從舒適的座位上站起來。現在今夜真正的好戲該上演了,他想著。
他走進吊著擬鐘乳石狀的巨大枝形吊燈的劇場大休息室。腳下毛茸茸的地毯就像一片紅色的海面。迎面是約翰&iddot;甘迺迪莊嚴的半身銅像。
非常適合,非常適當。
好極了。合適極了。
傑克與吉爾事件將會成為自三十多年前的甘迺迪事件以來最大的事件。他很高興成為這個事件的一部分。實際上是激動不已。他感到很榮幸。
因為今晚的行動中,傑克的角色將由克文-霍金斯來扮演。
現在好好留心吧,戲迷們。這齣戲將會是難以忘懷的。
第44章
甘迺迪中心的劇場大休息室里擠滿了傲慢自大的華盛頓混蛋。天哪,這些劇院觀眾。他們大部分是些上了年紀的人--已經日薄西山了。有人支起桌子在賣劣質t恤衫和高價節目單。一個拿著把俗艷紅傘的女人正領著一群來參觀的高中生從幕間休息的觀眾中擠過。
這次謀殺有一個非常棘手、非常難的技巧,克文&iddot;霍金斯知道。
在他真正進行謀殺之前,他得靠受害者靠得非常近,是身體上接近。
這讓他很煩惱,不過沒有別的選擇了。他必須非常接近目標,而且在這個環節上他不能失敗。
新聞攝影師想著這個問題,成