阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第65頁 (1 / 2)

&ldo;你這個傢伙,&rdo;軍士長說道。&ldo;我剛剛還跟他們說起你,我們上次停靠在直布羅

陀時你是怎樣打發時間的。她是個大美人,不是嗎?黑髮美女,那個女人。&rdo;

&ldo;你盡胡說八道,&rdo;布萊基說道,這樣的高智力的對話持續了一個小時左右。

燃氣輪機全在正常運轉,但是布萊基知道到了明天午前大約11點鐘時就不會正常了。

首先,一號燃氣輪機的油溫會開始急劇升高,到那時他會出面處理此事的。

&ldo;先生們,謝謝你們能花時間到我這裡來。我將儘可能快地結束,不過對於你們大

家,知道我們目前處於什麼樣的緊急關頭是極為重要的。&rdo;約翰&iddot;奧姆斯利爵士十分地

志得意滿:在擁擠的日艙里,在所有的高級軍官的簇擁下,他靠在椅子上,幾乎被自己

的重大責任所淹沒。在邦德眼裡,這人與其說令人敬畏,不如說是令人憐憫。奧姆斯利

是頭自高自大的蠢驢,一副自以為了不起的架式,因此,在邦德看來,他並不適於承擔

他目前的工作。&ldo;現在,管家會議開始了。這是對在&l;不可征服號&r;上開始發生的事情

最清楚不過的說明。&rdo;

海軍少將清了清嗓子,繼續道:&ldo;你們都知道誰在船上。三個世界上最強大的國家

的首腦,他們認為自己這次的確是來參加管家會議的,因為他們認為自己是真正的管家,

是受到全世界信任的管家。真正能將世界掌握於他們的手掌之中的兩個男人和一個女

人。&rdo;這,邦德暗自下結論道,將是一次說教,而不是下達命令,而且不是在向所有的

皈依者布道。

奧姆斯利繼續滔滔不絕地說:&ldo;你們還會意識到一個重要的因素。他們全都帶來了

他們的貼身保安隊卻沒有帶上他們的顧問‐‐除了和布希總統一道的那個手提不吉利的

箱子的男人,布希總統在任何時候都要隨身攜帶核武器報警密碼。&rdo;

他停頓了一會,好像對自己的知識和享有這些知識的權力很是得意。然後,他繼續

道:&ldo;正如你們之中有的人早已知道的那樣,他們在這裡使用的是高度機密的化名。首

相的化名是&l;夏洛特&r;‐‐我推測這是個不光知道蔥姜蒜的女士的名字。&rdo;他停了一會

兒,讓艙里響過一陣出於禮貌的笑聲。&ldo;美國總統的化名是&l;跳舞者&r;;戈巴契夫書

記的化名是&l;十月&r;。你們對他們將使用這些化名,在平時的談話和可能進行的收發報

中都要如此。但是,正如我說過的那樣,不同尋常的一件事是,他們沒有帶顧問,或者

說沒有帶助理。他們的同事認為,夏洛特患了感冒;十月在他的鄉間別墅度假,並留下

話:5天之內請勿打攪;跳舞者要求當他到他的獵捨去打鵪鶉時,既不見報也不接電

話。&rdo;

他又一次等待下面的笑聲,但這次的笑聲不說奄奄一息也是有氣無力了。&ldo;重要的

是三個人選擇在這種絕對安全的條件下會晤,這樣他們就可以有整整4天的時間作高度

個人的、一對一或許是一對二的面對面的交談而不受政府、軍方、財政和社會部門的專

家的鋒芒畢露的干涉,他們通常都要求在敏感問題上謹小慎微。

上一章 目录 +书签 下一页