阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第9部分 (1 / 5)

盼乙豢谝豢谟米笫纸�肜锏亩�饕ǖ阶炖铩�

“慢点吃,烫啊。”他说。

我迟疑了一下,吹了吹气,表示就算烫我也能处理,但他还是锲而不舍,继续说:“要不还是张哥喂你吧,你看你用左手也不方便,好不好啊小冰?”

我没被人喂过,觉得也许那样比较省力,于是我权衡了一下,最终点点头。他立即笑开了,露出一口整洁的白牙,他适合这样笑,我也爱看,不知道为什么,我看到他这么笑总想提出进一步的要求,我几乎没试过向谁提要求,但他的笑容引发了我这种欲望,我于是说:“要加那种咬起来会响的又咸又甜的东西。”

“什么又咸又甜的东西?”

我实在懒得描述,于是提醒他:“有一天早上喝这种多水的米饭,你硬要我吃的。”

他恍然大悟,笑着说:“哦,那个腌萝卜啊,你喜欢?”

我不解,问:“这不是一个程序吗?这碗东西和那个腌萝卜,不是必须放在一起的吗?”

“不是的,”他微笑着说,“可以分开吃,我是怕你吃不惯粥,有点小菜会更好。”

原来如此,我有些遗憾。

“还是想吃吗?我给你拿。”张家涵伸出手,似乎想摸我的头,我侧脸避开,郑重对他说:“别碰我。”

“臭小子,你睡床上这几天哪天不是我帮你擦洗啊?”他笑骂说,“毛还没张齐跟我装什么成年人。”

“我成年了。”我纠正他,“已经十八。”

“知道了,小大人。”他笑呵呵地走出去,我正低头寻思他所谓的擦洗是什么意思,就看见他从外面走回来,手里拿了一个小碟子装了我想吃的东西,放在床头的桌子上,舀了一勺粥,吹了吹,递到我嘴边,用一种柔和的语气说:“吃吧,啊。”

我张嘴含住,低头翻开一本读物,这是我这间屋子找到的仅有的几本书,老旧泛黄的书页,翻开来一股霉味,可见多年无人翻开。不过我认为我找到一本有趣的书,一本被翻译成中文的英国小说,名叫《大卫·科比菲尔》。

我一边看书,一边享受张家涵的喂食。他显然很适合干这个工作,因为他喂到我嘴里的东西无需担心温度,也无需担心份量,总是恰好一口,不多不少,能立即咀嚼吞咽,而且每一口都会咬到鱼。而差不多每隔十口,他就会给我咬一口脆响的腌萝卜,这让整碗粥的味道愈加提升,就连我这种对口腹之欲没有兴趣的人也不得不承认,这口腌萝卜恰到好处地支持我的食欲,令我能继续喝下去粥。

这本小说拿来练习我的中文很不错。因为故事写作的背景我很熟悉,那个英国老头所表达的有关人道主义那套观念我也很熟悉,我不熟悉的只是文字,但文字用一种生动的形式组合起来,立即令其枯燥程度大大下降。我一开始读得有些艰难,但慢慢地,速度就能逐步加快,等看到男主人公长大成人时,我已经能相对流畅地翻阅它了。

“这是我们在福利院时别人捐来的,被当成奖品,”张家涵凑过来瞅了瞅然后说,“大头赢了那个什么比赛,这本书就奖给他了,没想到他居然还留着,怎么放我这边来了,我都不知道。”

我瞥了他一眼,说:“很有趣的故事。”

“是吗?”他安静地微笑着,“我没看过。从前是没时间看,很多活干,也忙,后来就算有时间,也没那个心情,看看报纸就不错了,这本书是不是挺难读的?”

“还行,”我含住他喂来的粥,嚼了嚼吞下后说,“讲好几个人的成长,还有英国十九世纪的社会状况。”

“呵呵,我一看到那么大段大段的字就头疼,”他有些赧颜地低下头,“我不是读书的料,不过也没什么机会读,初中毕业后就没再继续念了。”

我想初中

上一章 目录 +书签 下一页