阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第6部分 (2 / 5)

心的好小姐,”霹雳火卡尔松哀求说:“放了我们吧!我们不过是开个玩笑!不要伤害我们,我们不过是一个子儿也没有的两个流浪汉,只想进来讨点东西吃吃。”

布洛姆甚至流下了一两滴眼泪。

皮皮把手提箱重新放回柜顶,然后转身问她的两个俘虏。

“你们哪一个会跳两拍子圆舞?”

“这个,这个……”霹雳火卡尔松说,“我想我们两个都会一点。”

“噢,太有趣了,”皮皮拍着手说,“咱们可以跳跳看吗?你知道我刚学会。”

“可以,完全可以。”霹雳火卡尔松说,有点弄胡涂了。

皮皮拿来一把大剪刀,把捆着她两位客人的绳子剪断。

“唉呀,可是咱们没音乐,”皮皮难过地说。接着她想出了主意。

“我跟他跳……”她指指霹雳火卡尔松,“你吹梳子好吗?”她对布洛姆说。

布洛姆当然愿意吹梳子。他就吹起梳子来,声音整座房子都听得见了。纳尔逊先生给惊醒,在它的小床上坐起来,正好看见皮皮和霹雳火卡尔松在转圈子。皮皮非常认真,跳得十分起劲,好像不跳就没法活似的。

最后布洛姆不肯吹梳子了,说它把嘴扎得够疼的。霹雳火卡尔松在路上走了整整一天,腿也累得慌。

“谢谢你们再跳一小会儿吧,”皮皮继续跳着,求他们说。布洛姆和震雳火卡尔松没办法,只好跳。

一直跳到早晨三点钟,皮皮说:

“唉,我可以一直跳到星期四!不过你们也许累了饿了吧?”

一点不错,他们正是累了饿了,只是不敢说。皮皮从柜里拿出面包、干酪、牛油、火腿、冷牛肉和牛奶,接着他们,布洛姆、霹雳火卡尔松和皮皮,围坐在厨房桌子旁边,一直吃到肚子鼓起来为止。

皮皮在一只耳朵里倒了一点儿牛奶。

“这样对耳朵疼有好处。”她说。

“多可惜,你耳朵疼吗?”布洛姆问。

“还没有,”皮皮说,“不过说不定会疼。”

最后两个流浪汉站起来,深深地感谢皮皮请他们吃东西,问他们现在是不是可以告辞了。

“你们光临,真是太好了!这么快就得走吗?”皮皮很舍不得他们走。

“我还没见过波尔卡舞有人跳得像你这么好,我的蜜糖小面包。”她对霹雳火卡尔松说。

“下功夫练习吹梳子吧,”她对布洛姆说,“那就不会再觉得梳子扎嘴巴了。”

他们刚走到门口,皮皮跑上来,一人给他们一个金币。

“你们理应得到这报酬。”她说。

皮皮去吃茶点

汤米和安妮卡的妈妈请了几位太太上她家吃茶点,糕饼烤了许多,她就叫汤米和安妮卡把皮皮也请来。她想,这样她就不用费心去对付她这两个孩子了。

汤米和安妮卡听说请皮皮,大喜过望,马上就上皮皮家去请。皮皮正在她的果园里走来走去,拿着一把发锈的旧喷水壶在给剩下的几朵可怜的花浇水。那天下雨,汤米对皮皮说,他认为根本没必要花这个力气。

“你倒说得好,”皮皮气冲冲地说,“可我一夜睡不着,就是为了等着起来浇花。这么点雨绝对不能阻止我!”

这时候安妮卡说出请她去吃茶点这个惊人消息。

“茶点……请我?!”皮皮大叫,兴奋得不去浇玫瑰花而去浇汤米。“噢,会出什么事啊?救命啊!我太紧张了!万一我失礼呢?”

“什么话,你当然不会失礼。”安妮卡说。

“别说得那么肯定,”皮皮说,“你们可以相信,我一定尽力不失礼,可我常常发现,就算我空前之有礼,大家还是认为我失礼。航海我们

上一页 目录 +书签 下一页