&ldo;是什麼讓你動了那個念頭?短短几個小時內出現在兩起謀殺的作案現場。你那天可真夠忙的,呃,奈德?&rdo;
&ldo;我沒幹,艾莉。&rdo;
&ldo;那是你對所有問題的回答嗎,奈德?或者還只是回答謀殺和跨州盜竊案?哦,是啊,還有對未成年人的性騷擾。&rdo;下三爛的卑鄙手段,此話出口時,艾莉在心裡跟自己說。她很希望能收回這句話。
她知道這事不是事實。
&ldo;我想我是自作自受,&rdo;奈德說,&ldo;不過我想現在你肯定已經查過關於斯托頓的事情,那麼你應該知道我告訴你的都是事實。你在跟蹤我的電話嗎,艾莉?&rdo;
&ldo;不。&rdo;她回答得很迅速,儘管她知道這聽上去更像是回答我當然在錄音,你這個笨蛋。我在聯邦調查局工作啊。
&ldo;很好。&rdo;奈德鬆了口氣,&ldo;想想也沒什麼可失去的了。好吧,我的確跟她在一起,艾莉。但是我沒殺害苔絲。你不會明白的……&rdo;
&ldo;有一件事情我很明白,奈德。你說你是清白的‐‐那麼證明給我們看。投案自首!我向你保證你所說的每件事情都會被仔細核查。
你昨天沒威脅我。那很好。那點在處理案件時對你有利。不過,請你明白,我是在試圖幫助你,奈德。這是唯一出路。&ldo;
對方是長長的停頓。過了好一會兒,她都不敢確信是不是斷線了。最後奈德嘆了口氣,&ldo;我想我該走了。&rdo;
&ldo;你打算要幹什麼?&rdo;艾莉聽出自己聲音里的個人情緒,&ldo;送命去嗎?&rdo;
他猶豫了一會兒。&ldo;你們找到加歇了嗎?&rdo;
她看了看手錶。她肯定他們已有足夠的時間確定他所在地點。
他很有可能在一個電話亭,過一分鐘就會消失。&ldo;不,&rdo;她回答道,&ldo;我們還沒找到他。&rdo;
&ldo;那麼請繼續尋找,艾莉。不過你錯了。關於苔絲你錯了。我絕對不會殺她的,艾莉。&rdo;
&ldo;另一個畢生好友?&rdo;艾莉有點生氣地說,失落地吐了口氣。
&ldo;不,&rdo;奈德溫和地說,&ldo;不像那樣。你沒戀愛過嗎,艾莉?&rdo;
丹尼斯。斯特拉頓也在生氣。
他面前的桌上放著一份《今日美國報》和一份《波士頓環球報》。
這個十足的外行把一切都攪得一團糟。
當斯特拉頓在報上讀到這個笨拙的特工在波士頓被劫持的消息,他的胃黏膜開始緊縮。他跟他們說過要派些專業人員來,看看派了誰來?那個藝術品盜竊案部門的婊子。現在把事搞砸了吧。這個奈德。凱利現在可能逃得無影無蹤了。
而那個畜生拿走了原屬斯特拉頓,對他來說無比珍貴的東西。
聯邦調查局辦事一團糟。該死的,他曾經提醒過他們。而現在他不能再冒更大的風險了。必須找到奈德。凱利。他對所發生的一切毫不在乎。就凱利自己而言,他應該在沃思湖和其他人一樣斃命。
斯特拉頓攤平了報紙來讀。聯邦調查局說他們沒有嫌疑人所處地點的直接線索。這對於他來說真是一場眾人皆知的噩夢。
斯特拉頓掏出手機,按了一個私密號碼。響了三聲之後,一個熟悉的聲音回答,&ldo;稍等片刻,好嗎?&rdo;
斯特拉頓不耐煩地等著,隨手翻了翻早上的傳真件。這段關係,他已經培養了很長時間。