阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第18部分 (1 / 5)

埃蛔约壕突崃澈欤灰�翘��鹑硕匝��约又冈穑痪突峋醯帽茸约菏艿椒悄迅�釉愀狻!!!!!>臀依此担晃胰肥等衔�馐呛茏匀坏氖隆!�

〃是吗;夫人?〃

〃当然是的。对于一个家庭教师说来;小姐具有良好的修养和仪态比她本人更加重要;上流社会都是这么看的。要是教师想在事业上取得成功;她就必须把全部精力都奉献给她所从事的工作;她的一切想法。一切抱负都是为了实现那一个目标。我们在考核一名女家庭教师的成绩时;自然要看她声称已经培养教育好了的小姐的造诣如何;才能作出相应的判断。有见识的家庭教师懂得这个道理。她知道;尽管她自己从不抛头露面;但她的学生的美德和缺陷却是人人都看得见的。除非她能忘我地从事自己所担负的教育工作;否则的话就别想取得成功。你知道;格雷小姐;教师工作和其他各行各业都是一个道理:谁想成功就得全身心地投入自己的本职工作;谁要是开始偷懒了;对自己放松了;那么她很快就会被更明智的竞争对手甩在后面。一名教师因玩忽职守把学生毁了;另一名教师用自己的坏榜样把学生带坏了;她们俩都要不得。我这样稍稍提醒提醒你;请你不要介意;你要知道;这都是为你好。很多女主人会把话说得难听得多;还有很多女主人都懒得来提醒你;只是不声不响地物色一名新教师来把你换掉。这当然是最容易的办法咯;不过我知道;这个位置对于像你这种家境的人来说还是很有好处的。我并不想和你分手;因为我可以肯定;只要你们这些事再琢磨琢磨;以后想法再稍稍努力一点;就会干得很好的。你只是缺少一种巧妙的办法;我深信你很快就会想出办法来;对你学生的思想加以适当的影响。〃

我正准备对这位夫人说;她的期望是荒谬的;但是她一发完议论就步态优美地走了。她已经说出了她想说的话;根本没有打算留下来听听我的意见。我只有听话的义务而没有说话的权利。

然而;正如我所说的;玛蒂尔达终于在一定程度上向她母亲的权威低头(可惜她母亲没有早些行使她的权威);从而丧失了几乎所有的娱乐活动;剩下来的只有和马夫一起长时间地骑马;以及和家庭教师一起长途散步;到她父亲庄园里的农户。茅舍去作客;和居住在其中的老年农夫。村妇们闲谈;以此消磨时光。在一次散步时;我们终于有机会遇见了韦斯顿先生。这本来是我盼望已久的事;但是现在真碰到了;一时间;我反倒觉得他或是我要是有一个不上这里来才好。我感到我的心在剧烈地跳动;很担心自己会把激动的感情表露出来。但是我觉得他几乎没有朝我看望;于是我很快就平静下来。他随便地向我们两人打了个招呼后就问玛蒂尔达最近有没有接到她姐姐的来信。

〃接到了;〃她回答说。〃信是在巴黎写的。她身体很好;很快活。〃

她说最后那句话时用了强调的语气;目光中带着一种很不礼貌的狡黠神情。他似乎并没有注意到这一点;只是非常严肃地用同样的强调语气回答说:

〃我希望她今后仍然能这样。〃

〃你觉得这可能吗?〃我大胆地问;因为那时玛蒂尔达的狗正在追一只野兔;她赶紧跑去想把狗追回来。

〃我说不上来;〃他回答。〃托玛斯爵士也许比我设想的要好些。但是;根据我的所见所闻;她嫁给他似乎可惜了。像她这样一个年轻。开朗和。。。。。。。。。。。。如果要用一个字来概括。。。。。。和有趣的姑娘;她的最大缺点(如果不是唯一的缺点)似乎是轻率。。。。。。这确实不是个小毛病;因为轻率会使人交游不慎;容易受到很多诱惑。不过;她这样轻率地嫁给那么一个人似乎可惜了。我想;这是她母亲的意愿吧?〃

〃是的;我想这也是她本人的意愿;因为当我劝她不要走上这一步时;她

上一章 目录 +书签 下一页