阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第123頁 (1 / 2)

他到了班納特家裡,最初有幾分拘謹,但他很快地仔細地誇獎了班納特家的幾個姑娘,隨後又讚美了家中的各種物件,最後又奉承了班納特太太持家有方的本事。

這樣,哄高興了班納特太太,他才總算是和班納特家的人混了個差不多熟悉,終於稍微放開了些說話。

在餐桌上,他反覆地提到了自己的最新職務,這個神職最重要的得來這個神職的過程,成為了他提及最多的東西。

他誇讚著那位為他寫推薦信、被他討好了的夫人,凱薩琳·德伯公爵夫人的出色、慷慨、善良與優秀,當然也不忘在眾人面前鼓吹公爵夫人的女兒是多麼多麼優秀、出色、美麗與溫和。

凱蒂在餐桌上直接抿唇,與莉迪亞吐舌做了個怪腔。

在這位先生詫異看過來的時候,凱蒂直接以自己吃完了還有事情為由,跑掉了。

莉迪亞也想跑的,她真不耐煩這位先生種種浮誇的表現,可惜,莉茲盯著她,不讓她也和凱蒂一樣跑掉,她就只能乖乖地坐在那裡。

公爵夫人又如何呢?

莉迪亞心裡有個小夢想。

總有一天,她會為全英國最尊貴的女性設計服裝。

——她會成為女王的座上賓的,一定會的!

作者有話要說: 嘿嘿,今天早了一點啦hh

第59章 五十九個小瘋子

柯林斯很快地得到了莉迪亞和其他姑娘們加倍的厭棄。

因為這位先生看過姑娘們的書架之後,以一種令人驚訝而格外不適的口吻表示著,我從不看這樣的書籍,隨後,這位依靠著公爵夫人推薦的神職人員,手動從書架上翻找到了一本關於婦女道德的書籍。

莉迪亞當即眼睛都瞪大了,她從不知道家裡居然還有這樣迂腐、陳舊、落後、封建、充滿著老土和令人作嘔的男權壓迫的垃圾書籍——是的,莉迪亞真是討厭死這種破書了。

瑪麗倒是與她點了點頭,家裡最熟悉書架和書櫃的,也許就是瑪麗了。

畢竟她是從班納特先生一眾放得亂七八糟的各種書籍裡面,找到了和植物染料、礦物染料有關書籍的人。

整個家裡就瑪麗讀書最多,連班納特先生都比不上她對這些書的了解。

後來,瑪麗還曾幫著伊莉莎白、簡,還有爸爸,一道把整個書房裡的書架上雜物間堆積的那些書一道整理了。

該曬書的曬書,該修補的修補,隨後對所有的圖書進行重新的標記和編號,雖然算不上什麼令人驚嘆的巨大藏書,但這麼幾百本下來,也不算是輕鬆活。

但瑪麗全都主持著完成了下來,在姐妹們的幫助下,她將書房的書重新整理好了,以一種更為合理的而非班納特先生隨手網上堆積放置的方式,重新排列擺放了書籍。

並且為姑娘們整理出來了兩個空書架,來放大家時常和感興趣的書,比如,這種書架上的書籍比起其他的可就要靈活許多了。

莉迪亞有時候也會帶大量的書籍回來,這其中比較混雜,但買書和畢竟是一件全家孩子們都很支持的活動。

她有時候帶一些愛情的,不過更多的時候會是各種語言的各式各樣的書籍,從風土人情到愛情,其中還有本義大利語的《馬可·波羅遊記》。當然也少不了莉迪亞喜歡的關於時尚和服裝的種種專著,當然缺不了什麼歌劇、芭蕾舞劇的。

不過法國流行芭蕾舞劇,面對義大利盛行起來的歌劇,之前的反應都是平平,近幾十年逐漸將這種歌劇藝術與傳統流行的宮廷芭蕾舞結合起來,形成一種新的藝術流行趨勢和創作表現。

莉迪亞和艾絲黛拉倒是都還挺喜歡看的,兩個都喜歡。

以撒也很喜歡看這些架子上的書籍。

不過他對什

上一章 目录 +书签 下一页