阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第7部分 (2 / 5)

子尧狐疑的看了她几眼,被温温反瞪回去,无奈一笑,没再讲什么。

“呦,璩小姐,年轻人精力旺盛是好事,可是要节制啊!”方秘书还是那么咄咄逼人。温温瞥了她一眼,埋头昨天的工作。

“哟,大小姐脾气不小么!昨天的饭局捞了多少油水啊!”方秘书自言自语的功力与日俱增,“下午有个法国老头子来和总裁来磋商HD海外项目部的事情,我没空,你替我照看!”说着踩着七寸故作优雅的离去。

温温当下猜到了方秘书的小九九,稍有认知的人都知道秘书部一个会讲法语的都没有,可温温现在笑的春风得意,有句话怎么说着,没吃过猪肉也看过猪跑,三年的耳濡目染,温温练就了一口流利的法语,温温暗暗的想:璩温温,咱不蒸馒头争口气!

温温上公司内部局域网,找了一下此次海外项目的资料,找到了合作公司的资料,才知道此次来的是对方公司的总裁,可见对方对此次项目的重视。在八卦网站上找到对方的详细资料,知道对方喜欢中国的茶文化,于是温温当下有了决定。温温不得不感叹网络是个好东西,如今有网络,万事皆在手。

下午三点,林子尧和温温准时到达机场,只见一个精神矍铄满头白发的老者像他们走来,温温笑着迎上前去:“Bonjour; Je suis Lisa ! ” (你好,我是LIisa)

老者先是讶异,转而哈哈大笑:“Bonjour; Je suis Pender!”(你好,我是彭德)

温温被老者所感染,甜甜的说到:“Permettez…moi de vous ,Il s'agit de notre president Ivan!” (请容许我为你介绍,这是我们总裁伊凡)

“Enchanté devous connaçtre。。”(很高兴认识您)老者笑着走上前去和子尧我手示意。

“Je vous ai entendu me la culture du thé; spécialement aujourd'hui; nous organiser pour vous à une cérémonie du thé; J'espère que vous aimez。”(听说你喜欢茶文化 ,今天我们特地为您安排了一场茶艺表演,希望您喜欢。)车子缓缓驶出机场,温温和老者悠悠的说道。

“Vraiment? C'était génial! ”(真的么?实在是太好了!)老者当即欣喜若狂。

“Les deux prochains jours; nous vous acpagnerons tour de la ville contre T; espérons que vous jouez heureux! ”(接下来的两天我们会有专人陪同你在T市游览,希望您玩的愉快!)温温接着说到。

到了老者下榻的饭店,一行人用了简餐,约定了谈项目的具体时间,又闲聊起来,温温将一个翻译的角色扮演的无可挑剔,林子尧始终一言不发。告别时,老者一脸耐人寻味的笑意,“Vous et lui sont amoureux?”(你和他是恋人?)

温温一脸惊讶,转而俏皮一笑:“Les gens ne m'aiment pas; je l'ai attendu pendant trois ans!”(人家不喜欢我,我等了他三年)

“Oh! Alors que; ah; quel dommage! C'est sa perte。”(噢!原来如此啊,真可惜!那是他的损失。)老者一

上一页 目录 +书签 下一页