adness; and to be one with each other in all memories。
因此结合,遂能在罹难时仍相守;因此结合,以能於艰苦中仍相依;
因此结合,以同享双至之喜乐;因此结合,以永记共度之佳期。
……
Together we bear witness to the fact that real love; true love is something so powerful that it can transform into an unlikely friendship。
今日我们在此见证,真情与实感确有异於寻常之力,迫使两人间的友谊最终升华。
……
The goal of marriage is not to think alike; but to think together。 Love is the reason that together today;you will bee one—one in hope; one in dream; one in belief; one in life; and one in the eyes of society。
婚姻的目的不是为了志同道合,而是为了同心协力。爱,是促成今日之结合的原因,你们从此一心——共存希冀、共赴梦想、共享信仰、共渡生活,并且,共立足於社会。
……
Always remember that a good marriage must be created。 Remember that in a good marriage; the little things are really the big things。 It is remembering to say “I love you” everyday; it is standing together to face the world; it is having the capacity to forgive and forget……
美好的婚姻来自於创造;美好的婚姻中,小事即大事——婚姻是不忘每天说一句「我爱你」;婚姻是同心面对世界;婚姻是拥有一颗包容之心,去原谅与遗忘……
Remember that in marriage we give ourselves freely into the hands of the one we love。 And in doing so; we receive the love and the trust of our partner; as our most precious gift。
记住,在婚姻中,无条件地把自己交付与对方。因为,我们会同样得到对方的爱与信任,作为永生至宝。
……
Do you promise to love; respect; cherish and protect her whether in good fortune of adversity
你承诺会爱护、尊敬、珍惜并守候她,无论富有还是贫穷麽?
「Yes; I do。」
作者有话要说: 这些大篇幅的牧师讲稿,都来自于我所见的两个她 的婚礼
回放婚礼录像时,我将这些词句听写翻译,于今日记在这里