位女士走后,接二连三来了好些人都要让我画像,别的画家那里已经没有客人了,他们也不过去,宁可在我这里排着,我又实在解释不清。所以麻烦你帮我跟那几位同行沟通解释一下好吗?我的蓝色清真寺还没画完呢。”
第123章 旅行画家
沈裴显见是因为语言不通的关系憋坏了,说了一大段话,语速还很快,苏蔓本就只学会了一些简单的汉语,只听懂了一部分。她又用自己那拙劣的汉语和流畅的英语,同对方流畅的汉语和拙劣的英语相互沟通了半天,这才弄明白到底是怎么一回事。
在用土耳其语向那几名气愤的画家解释清楚后,苏蔓将沈裴带去了附近的咖啡馆。
“能让我看看你的画吗?”苏蔓好奇地看着沈裴身旁的画板,想知道画家笔下的蓝色清真寺会是什么样。
沈裴红着脸将画板递过来:“画得不好,我只是喜欢一边旅行一边绘画这种事罢了。”
苏蔓接过画板一看,上面的蓝色清真寺还只是完成了构图,光线明暗还没有确定下来,从外行的角度来说还看不出好坏。“虽然还没完成,但是能看得出会是幅好画,等你画好了,能送给我收藏吗?”
沈裴脸更红了:“真的,我的画技真的很差,不值得你收藏。”他顿了顿,决定将谈话的重点从自己的画上转移过去:“你也很厉害啊,英语和土耳其语都说得那样好。”
“没这回事啦,”苏蔓笑道:“我是美国人,英语是我的母语,自然说得很好。土耳其语是来到这里后跟当地人学的,并不太难。”
“啊,这样啊。”沈裴挠挠头:“看你会说汉语,外表又是亚洲人的样子,我就本能以为你是中国人了。怪不得你听不懂我说的汉语,我原本还以为是方言的关系。”
苏蔓摇摇头:“没关系,我都习惯了。虽然在美国的时候,美国人不会认为我是外国人,可一旦碰到亚洲过来的旅行者或者留学生,就会认为我是中国、日本或者韩国人。我若是表明了自己拥有美国国籍,他们又会认为我是移民过来的。明明从我曾祖父那一代起就已经在美国生活了好不好?即便做了一百多年的美国人,在他们眼中依旧算是移民,实在是同他们解释不清。”
“大概是因为亚洲国家自古至今都不是个多民族、多种族的国家吧,就算中国有五十六个民族,从外貌上也大多差距不大,所以会有同类感。也正是因为喜欢这种感觉,所以才会在海**到像你这样的人时,喜欢将对方归到自己那一边。”
“明明除了国籍不同,人与人都是一样的,为何要自动划分类别呢?”苏蔓不解道:“非要把自己归为多数一方或者少数一方,自己的人生又不会因此而改变。”
“但却可以让人在不幸之时稍微感觉好一点。”沈裴喝了一大口咖啡,被苦得直皱眉,连忙去夹方糖。
“这是什么乱七八糟的理论?”苏蔓皱眉道。
“《基督山伯爵》里有这样一个片段。被公开处刑的犯人们之中有人被当场赦免了,其他犯人本来还很有胆气地面对死刑的,此刻却闹了起来,显露出心底里的慌张与恐惧。当时伯爵就有说过这样一段话,如果让待宰的牲畜得知同伴可以逃过一劫,牲畜们都会为对方感到开心,然而人类却会因为对方没有跟自己一起倒霉而愤怒。中国有句老话,死也要拉个垫背的,是在说相同的道理。”
沈裴这番话用他的蹩脚英语说起来比较费事,他最后这几句话是用汉语说出来的,苏蔓倒是听懂了。
“说起来,人类就是这样一种生物,再理性的人都会有感性的时候,当受到不平等待遇,或者手中有了强大力量时,往往会渐渐迷失自己的理智,做一些危害他人的事情。”沈裴总结着刚才的对话,神情有些专注,不知是想起了什么。
他也