种止适拢�擅畹亍⒌眯挠κ值乇嘀�谏厦妗>咛迓浔适保�植恢苯拥厝ッ栊凑匠∩系牡豆饨S埃��侨�θフ故靖髦秩宋锒哉秸�乃伎己托奶�U饩褪强ù锢趁栊疵褡褰夥耪秸�男陆嵌取K�牟呕�土槠��仓饕�谡庖坏闵险孤冻隼础R桓鼋��谝桓錾窀Φ呐阃�拢�揭旃�耐恋厣涎罢艺笸稣叩囊殴牵�馐且患�嗝捶ξ段奕さ氖虑椋〉�牵�厦鞯目ù锢橙慈梦颐强吹剑��谱叛罢乙殴钦饧�虑椋�髡卟扇」适轮刑坠适拢�椿飞辖崃椿返那杉迹�嗖忝妗⒍喾轿弧⒆莺峤徊妗⑸舷鹿嵬ǎ��娴孛杌媪朔捶ㄎ魉姑褡褰夥耪秸�幕�妗D压忠晃黄挠谐删偷闹泄�贝�骷叶涟招∷岛蟾锌�厮担骸啊锻鼍�慕�臁沸吹煤蔚惹崴纱尤荩∽骷椅�痪���秸��闯烧秸�淖髡咛峁┝搜�尽���
《亡军的将领》问世后,在世界上产生了不小的反响,截至1997年,它共被译成28种文字,印了71版,其中法国社会各界的一片喝彩声,将作为阿尔巴尼亚全民族分外光荣、体面的事件,载入阿尔巴尼亚的史册。请听:
这是一部奇特的小说。在这部小说里,戏剧性不断地伴随着幽默,让我们发现了过去所不熟悉的阿尔巴尼亚文学。
——法国“南方电台”,1970年3月11日
在这部荒诞的史诗里,幻想现实主义涂上了一层淡淡的幽默色调。这是一种从地下目击的战争,即从墓穴里目击的战争。这部书透过死者的魂灵使欧洲最小的国家之一——阿尔巴尼亚进入了共同的图书市场。
——巴黎《费加罗报》,1970年4月12日
毫无疑问,这部书的出版,将是一种新发现,发现了我们几乎不了解的阿尔巴尼亚文学;这一文学首先使作家伊?卡达莱进入到高不可攀、求之不得的层次。
——巴黎《最后一分钟报》,1970年3月13日
幽默,含蓄的激情,轻松自由、朴素自然的叙述,机敏的语调,不外露的技艺,曲折的教诲,异乎寻常的景观,喜气洋洋的新人——所有这些因素使这部小说比任何别的作品都更精致。这里有当今正在觉醒的世界的画像,它葆其能量、力量和色彩。
——法国《罗兰共和报》,1970年5月17日
'EXC'
书包 网 。 想看书来