情
地杀了我算了,你的冷漠让我活不下去,最最亲爱的、英俊亲切的甜心奥里莉亚。”
由此可见,恋爱中的玛丽头脑的确不够聪明。
当玛丽听说自己即将嫁给性情冷漠、身患哮喘的表兄奥兰治(奥兰治王室是自
1815年以来一直统治荷兰的欧洲王室家族。这一名称最先为法国东南部的一个公国
所使用,该公国于1530年并入拿骚王室)王子威廉并移居荷兰时,那颗饱受煎熬的
心一下子跌落到绝望的谷底。玛丽昼夜不停地整整哭泣了一天半,哀叹自己的命运,
为不得不失去“最最亲爱的奥里莉亚”感到极度悲伤。当然,她逐渐地接受了命运
的安排,努力去爱那个动不动就气喘如牛,还有些轻微驼背的丈夫,并于1688年协
助他从自己的父亲那里篡夺了王位。
玛丽女王的妹妹安妮女王1714年去世的时候,所有的合法继承人都已经不在人
世了,因此英国王室不得不从德国召回远亲继承王位,这位国王就是乔治一世。从
此,汉诺威家族开始统治英国,而该王朝历代君主是英国历史上最为淫乱的。英国
百姓刚抓住新国王的把柄就对他尽情嘲笑。他那蹩脚的英语、稀奇古怪的随从和古
怪的德国风俗自然成为了人们取笑的话题,但大家最津津乐道的还是他对肥胖而丑
陋的情妇的偏爱。
在乔治一世的情妇中,有两个最著名的是他从汉诺威带来的。
公正地说,她们俩只有一个胖得没边,而另一个其实瘦骨嶙峋。
世人给她们俩起的外号就是“五月柱(饰有飘带的柱子,通常又高又细。五朔
节时人们持飘带围此往舞蹈)”和“大象堡”。作家霍勒斯·沃波尔(Horace Walpole)
{ 霍勒斯·沃波尔(1717—1797):英国作家、历史学家,其通信信件与自传为了
解他所生活的时代提供了宝贵资料} 清楚地记得,年幼时会见已经贵为达林顿公爵
夫人的那位胖女人时曾被她的块头吓得不轻:“一双犀利的黑眼睛在高挑的眉毛下
面滴溜乱转,肥硕的脸颊泛着红晕,‘洋洋壮观“的脖子垂落下来,与胸部衔接得
天衣无缝,而且她没有穿任何紧身衣来束缚这一身的赘肉……怪不得小孩子会受到
这个妖婆的惊吓,整个伦敦城居民的注意力都被这个非同一般的外来宠妾吸引了过
去。”
切斯特菲尔德伯爵{ 英国政治家、作家,最有名的著作为《致儿家书》(1774),
书中描绘了18世纪的理想绅士} 评论起乔治一世的毛病时,言辞中充满了辛辣的讽
刺:“国王陛下的晶位从他那挑选情妇的标准中就可见一斑,争宠的女士们……不
惜拼命放纵自己的身材,就好像寓言中那只为了向牛挑战而努力膨胀的青蛙一样。
其中不乏成功者,而其他人……则胀破了肚皮。”
乔治一世的儿子乔治二世从父王手中接过的除了王冠之外,还有那独一无二的
审美观点。有人讥诮地说道:“对他而言,只有心甘情愿的胖女人才是完美无缺的。”
他的妻子安斯巴赫公主卡罗琳不光容忍了丈夫纵欲的爱好,有时竟还为他安排风流
韵事,不过她每次都要确认亲手挑选的情妇一定要比自己丑陋才行。乔治二世出访
故乡汉诺威的时候,坚持把自己的每段艳遇都报与王后知晓。有些详细描写猎艳过
程的家书甚至长达30