当前位置:365书包网>游戏竞技>初次的金钱交易> 第61部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第61部分 (2 / 5)

天我才知道这个世界的存在)”

“それは光となった (并且转化成光芒了)”

“仆は歌うよ (我将放声歌唱)”

“笑颜をくれた君が泣いてるとき (当赐予我笑容的你哭泣之时)”

“ほんの少しだけでもいい (尽管只有一点点也好)”

“君の支えになりたい (我依然想成为你的支撑)”

“仆が泣いてしまった日に (就如在我默默哭泣的那天)”

“君がそうだったように (你曾温柔地对待我一样)”

响彻天空的清澈浪花逐渐褪去,miku红红着脸颊,温柔的微笑着,看着眼前的男孩:他的发型变了,曾经遮住左眼,遮住伤疤

的刘海已经梳开,不再隐藏自己的悲伤;他的目光变了,红色的双瞳绽放着阳光般的温暖。

克鲁茨的钢琴与直树的鼓点,合奏着生机盎然的旋律,巡音老师的电子琴模拟的大提琴的轻柔,又为乐曲披上一层深沉的诗情

画意,在这浓墨重彩渲染的仿佛水墨画卷一般的氛围里,miku轻启朱唇,歌声再次嘹亮的响起——

“仆がここに忘れたもの (我在这里遗忘了的东西)”

“全て君がくれた宝物 (一切都是你给我的宝物)”

“形のないものだけが (虽然都是些无形的东西)”

“时の中で色褪せないまま (但在时光中依然不曾褪色)”

克鲁茨再次夸张的弹起流畅的音符,新的高潮如同泉水一般涌了上来——

“透通る波 (在清澈的波浪上)”

“何度消えてしまっても (即使已经消失了无数次)”

“砂の城を仆は君と残すだろう (但那沙之城堡你我都会遗存下来吧)”

“そこに光を集め (并在此地聚集光芒)”

“仆は歌うよ (我将放声歌唱)”

“笑颜をくれた君が泣いてるとき (当赐予我笑容的你哭泣之时)”

“頼りにのない仆だけれど (虽然如此的我并不可靠)”

“君のことを守りたい (但我依然想守护著你)”

一波未平,就被第二波更高的高潮改过,让人应接不暇——

“远く离れた君のもとへ (向著已远离此地的你)”

“この光が空を越えて羽ばたいてゆく (这道光芒将穿越天空振翅高飞)”

“そんな歌を届けたい (我想把如此的歌声传达出去)”

“仆が赠るものは全て (我所赠给你的东西虽然)”

“形のないものだけと (全部都是些无形的东西)”

“君の心の片隅で (但愿能在你心中的角落上)”

“辉く星になりたい (化作闪闪发光的星星)”

歌声渐行渐远,消失在飘渺的星空,miku双手交握放在胸前,闭着双眼,依然沉醉在这美妙的歌曲中,这时,小瞳熟悉的吉他

声响起,弱音白,这个柔弱的少女,挎着小瞳心爱的黑色电吉他,慢慢走了过来。一段吉他的独奏,虽然略显生硬,但是依然清晰

流畅的弦音,为全曲画上句点。

多么美妙的歌声,虽然没有狂野的节奏或亢奋的旋律,却依然深深的震撼着人心。正如这首歌的名字所说——

虽然歌是无形的,却能震撼我们,带给我们感动。

虽然心是无形的,却能包容我们,带给我们宽慰。

虽然家是无形的,却能保护我们,带给我们温暖。

虽然爱是无形的,却能连接每一个人,让全世界为之精彩!

上一页 目录 +书签 下一页