阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第11頁 (1 / 2)

他長得有點像電視台那位氣象預報員維拉德。斯考特,留著小平頭,大鬢角,膚色很像新鮮火腿。知道了我們的身份之後,他的態度變得更糟了。南方人常有的那種熱情好客一點兒都沒有體現出來。

我和薩姆森不得不在達拉謨警察局的值班室坐冷板凳。房間裡只有光溜溜的木頭桌椅和鋥亮的玻璃茶几。這裡的警察一個個對我們怒目而視,好像我們倆是在這裡的學校附近被抓到的毒販子似的。

&ldo;我怎麼有一種剛剛降落到火星上的感覺呀。&rdo;薩姆森說。這時,我們兩個正在值班室看著達拉謨那些前來投訴的人在房間裡進進出出。&ldo;我可不喜歡這幫火星人對我們的態度,我可不喜歡這些小圓眼睛的火星人。現在的南部真讓我失望。&rdo;

薩姆森又說。

&ldo;不過你仔細想想就會發現,我們無論到哪兒情況都好不了多少。&rdo;我對薩姆森說,&ldo;就是到了奈洛比的警察局,人家也會照樣對我們冷眼相待。&rdo;

&ldo;你說的沒準兒也對。&rdo;薩姆森點點頭。他鼻樑上還戴著那副墨鏡。&ldo;不過至少那兒的火星人是黑人,至少他們知道約翰。考爾特蘭是誰。&rdo;

在我們等了一個小時十五分鐘之後,達拉謨警察局的兩名警官尼克。拉斯金和戴維。塞克斯終於出現了。

拉斯金給我的印象有點像邁克。道格拉斯扮演警察時的形象。他全身上下穿得很協調:一件白綠相問的花格呢外套,裡頭是一件黃色的t 恤衫,下身是一條洗白了的牛仔褲。他的個子和我差不多,有六尺三的樣子。人顯得稍有點胖,棕色的長頭髮向後梳著,很有光澤,修剪得也很整齊。

戴維。塞克斯長得膀大腰圓,腦袋挺得直直的,眼睛是棕黃色的,一副睡眼惺松的樣子,也不怕別人看出來。我想塞克斯在這兒只是個隨從,絕對不會是主角,至少我第一眼對他的印象是這樣的。

這兩位警官上來和我們握手,頗有一股不計前嫌的意思,仿佛是對我們前來打擾他們表示諒解。我感覺到尤其是拉斯金在達拉謨警察局裡很吃得開,他像個地方上的明星,出頭露臉的事都少不了他。

&ldo;克勞斯警官,薩姆森警官,不好意思讓你們久等了。我們這兒實在是忙得要命。&rdo;尼克。拉斯金說。他講話略帶點兒南方口音,口氣十分自信。

他沒有提內奧米的名字。塞克斯警官在一旁沉默不語,什麼話都沒說。

&ldo;你們兩個想不想跟我和戴維開車去走走?我在車上把情況介紹給你們聽。剛剛發生了一件兇殺案,所以我們才這麼忙。警察在艾佛蘭德發現了一具女屍。這次

的情況非常慘。&rdo;

十二

這次的情況非常慘。在艾佛蘭德發現了一具女屍。這個女人是誰呢?

我和薩姆森隨拉斯金和塞克斯從警察局出來,走到他們的汽車跟前,那是一輛深綠色的大馬力薩伯牌汽車。拉斯金坐在方向盤後面,這時我想起了電視連續劇《

席爾街刑警》里埃斯特豪斯警官的一句話:&ldo;到了地方可要小心呀!&rdo;

&ldo;你們對這名死者的情況了解嗎?&rdo;我問尼克。拉斯金。我們這時正朝查佩爾

山西街走。他把車上的警笛打開了,並已經加大了油門。他開車的時候似乎有些毛

毛躁躁的。

&ldo;我了解得不多。&rdo;拉斯金說,&ldo;這是我們,我和戴維,在這個案件中感到最

頭痛的地方。無論是什麼事,我們都無法得到明確的信息。所以我們今天的心情才

這麼糟糕。這你們看出來

上一章 目录 +书签 下一页