&ldo;你簡直太倔了。&rdo;我對她說。這時,我們正在逐個檢查門窗。
&ldo;不是倔,是非常有獨立性。&rdo;凱特回了我一句,&ldo;不要忘了我是空手道的黑
帶,二級的。你可得提防著點兒。&rdo;
&ldo;是啊。&rdo;我笑著說,&ldo;不過我可比你重八十磅呢。&rdo;
凱特搖搖頭說:&ldo;那也不一定管用。&rdo;
&ldo;也許還真是這樣。&rdo;我越發大聲笑了起來。
沒有人躲在老婦街凱特的家裡。只有我們兩個,也許這才最讓人不安呢。
&ldo;請不要馬上走,在我這兒呆一會吧,除非你不想留下來或有事。&rdo;凱特對我
說。我這時仍站在她的廚房,兩隻手局促不安地插在口袋裡。
&ldo;我很想留下來。&rdo;我說。我覺得不大自然,神經繃得緊緊的。
&ldo;我有一瓶加斯紅酒,大概是這個牌子。才不過九塊錢,但質量還不錯。我買
來就是為了今天晚上準備的,儘管我當時不知道。&rdo;凱特笑了笑又說,&ldo;我是三個
月前買的這瓶酒。&rdo;
我們坐在客廳的長沙發上。房間裡面很整潔,但仍讓人有一種不安的感覺。牆
上掛著幾張凱特的母親和姐姐的黑白照片。那是她比較幸福的童年時代。我還看到
一張凱特穿著粉色的制服在餐廳打工時的照片,照得相當好。她在那家餐廳靠打工
讀完了大學。大概端盤子的經歷使她更加懂得了醫學院的學習對她的重要性。
也許是由於喝了酒的緣故,我對凱特講了許多關於潔希。弗拉那甘的事。我本
來沒打算講這麼多。那是我在瑪麗亞去世之後惟一想認真地和另一個女人建立感情。
凱特也對我講了她從前的男朋友,北部羅萊那大學歷史系教授彼得。麥克格拉斯的
事。聽她說了彼得的情況後,我心中不禁產生了一些疑慮,我們是否過早地將他排
除在可疑的作案對象之外了。
我不能不去考慮這個案子的事,即使一個晚上不想都不可能。也許我還只是想
借工作來逃避個人問題吧。不管怎麼說,我心裡決定還要再仔細調查一下彼得。麥
克格拉斯的情況。
凱特在沙發上緊緊貼著我。我們互相親吻,感覺好極了。我們以前也曾親吻過,
但也許從來沒像這次這樣好。
&ldo;你今天晚上不要走了吧?留下來好嗎?&rdo;凱特輕聲說,&ldo;就這一晚上,亞歷
克斯。我們沒有必要害怕這個,對嗎?&rdo;
&ldo;是啊,我們沒有必要害怕。&rdo;我輕輕地回答她。我覺得自己簡直像個中學生。
不過,這也沒什麼可丟人的。
我不知道下一步究竟該怎麼做,我該怎麼去撫摸她,該做些什麼,不該做些什
麼。我只是聽著她輕輕的喘息聲,一切任其自然。
我們又一次互相親吻,感覺比以往任何時候都更加溫柔。我們的確都需要對方,
但我們對此又都沒有把握。
後來,我和凱特到了她的臥室。我們久久地擁抱在一起,悄悄地傾訴著。我們
那天晚上是一起睡的。但是我們並沒有做愛。
我們是最好的朋友。我們不想破壞這種關係。
八十五
內奧米仿佛覺得自己終於喪失了最後一點理智。她剛剛看到亞歷克斯把