波利斯的連環殺手。&rdo;
&ldo;我們這裡還有事情沒做完呢。&rdo;我提醒凱爾說。
&ldo;是嗎?&rdo;他話音裡帶著諷刺地問我,&ldo;什麼事呀,亞歷克斯?你是說這挖掘
死人的活兒嗎?&rdo;
我和凱爾瞧著那幢地下房屋周圍展現出來的一幅可怕的景象。在那幢&ldo;消失的
屋子&rdo;西邊一點的草地上,有七八十個人正緊張地挖掘著。他們手裡拿著丁字鎬和
鐵鍬,搜尋著遇難者的屍骨‐‐挖掘死人的活兒。
自從1981年起,南部各地有許多相貌和才智都很出眾的女人被這兩個魔鬼綁架
和殺害了。這段恐怖時期整整持續了十三年。我先是愛上了一個女人,然後,就把
她劫走。這話是威爾。魯道夫在加州的日記中寫的。我不知道,這個真情的吐露說
的是魯道夫,還是他那個成雙夥伴!我很想知道,風流浪子現在是否十分想念他的
朋友;他是否非常悲傷;他將要如何對待這個損失;他已經有了新的計劃嗎!
我相信風流浪子和魯道夫是在1981年左右認識的。他們兩個有著共同的不可告
人的秘密。他們都喜歡綁架、強姦,有時甚至折磨婦女。後來,他們不知怎地想出
了這樣一個主意,為那些特殊的女人,那些使他們著迷的聰明漂亮的女人修建一所
閨房。他們在互相認識之前從來沒有和別人分享過心中的秘密。突然之間,他們各
自找到了知心朋友。我試圖想像著一個人從來沒有機會向別人傾吐心聲,一直到二
十一二歲,突然之間找到了知己時的情形。
於是他們兩個開始玩起了邪惡的遊戲,開始在這一帶以及整個東南部收集美女,
把她們關進這幢閨房裡。現在看來,我那個有關成雙的理論是相當準確的。他們都
喜歡把漂亮女人綁架之後關押起來。與此同時,他們也在互相競爭,競爭的程度十
分激烈。到了最後,威爾。魯道夫有一段時間不得不自己一個人出去獨闖天下。他
到了洛杉磯,成了那裡的文人雅士,想在那兒混出個樣兒來。風流浪子比較起來更
願意在一個地方。他繼續留在南部作案,不過他們之間有聯繫。他們分享各自的故
事,他們需要向對方傾訴。對他們來說,把自己作案的經過講出來,已經成了必不
可少的一種樂趣。魯道夫最終把他的故事講給了一位《洛杉磯時報》的記者,並嘗
到了出名的滋味。他喜歡這種感覺。而風流浪子卻不然,他個性更獨。我相信他是
個十分有頭腦、有想像力的傢伙。
我想,我大概知道他是誰。我想,我見過風流浪子不戴面具時候的樣子。
我站在這亂糟糟的犯罪現場,腦子裡面不住地翻騰著一些離奇的念頭。火辣辣
的太陽烤著我的身體,但我卻毫不在意。我已經很久沒有留意到這些事情了。
我在想,風流浪子是個喜歡呆在一個地盤的兇手。他這時可能還在達拉謨和查
佩爾山一帶。他是從那件金童玉女謀殺案發生的時候和威爾。魯道夫認識的。迄今
為止,他把一切算計得幾乎天衣無縫,只是在兩天前同我的那次槍戰中他才終於犯
了一個錯誤。這是個小小的疏忽,但有些時候卻是事情的關鍵……我想我知道風流
浪子是誰了,只是我還不能把這個想法告訴聯邦調查局。他們不是想讓我做