当前位置:365书包网>游戏竞技>银幕诗人> 第123部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第123部分 (1 / 4)

琶恳桓鋈说南敕ǎ�岩郧壳蟮摹�

五一档就是陈惜最期待的,但是如果错过档期的话,《北京遇上西雅图》这个片子的票房就未必能够按照陈惜的想象那样逐渐起来了。

这个档期实在是太重要了!

不过到了现在的时候,《北京遇上西雅图》的宣传上事情也不能干太多了……

《北京遇上西雅图》这种片子主要还是在国内争取票房,毕竟这种电影在国外很难谈得上什么市场,哪怕是依照现在陈惜拥的能量在外国尝试一下进攻票房,那得到的结果有可能反而会污染陈惜自己之前建立起来的名气。

所以陈惜只是指望这部电影在国内得到不错的票房而已,真到了国外他并没有什么期待……

反而,最近陈惜他们正在运作《绣春刀》的北美上映,《绣春刀》的北美上映是经过了陈惜的重新剪辑,在故事性上重新串联,变得更简单了许多,中间的一些对话之类的也专门找比较专业的人进行专业的翻译和配音。

《绣春刀》的海外版本其实陈惜并没有之前的记忆,他也只能和大家一起讨论着剪辑,同时也参照一下《一代宗师》的北美版本来剪辑。

《一代宗师》的中国版本其实就已经被减掉了不少的戏份,乃至于让一些本来就对王佳卫电影不是很感冒的人更加不感冒,但是到了美国之后,这个片子还更加剪短了一些,而且在剪辑风格上已经开始偏向快节奏的武打片,甚至还插上了一些摇滚配乐,端的是中西结合……

陈惜也要把《绣春刀》剪成这个样子,他会保留主要的故事性,但是会变得简单许多,主要就变成沈炼的复仇故事,家国情怀什么的也要删掉不少,毕竟明末那风雨飘摇的大明王朝,苦苦支撑但性格存在重大缺陷的崇祯帝,还有汉人和鞑子之间的矛盾什么的……这些绝大多数的中国人都只是知道一个大概,有的甚至是啥都不知道,所以更别想要让美国人们也能够理解这些复杂的东西。

这样一来,在故事性上,陈惜的确是要经过最强烈的简化,保留故事脉络就可以了……之中再次创作,重新剪辑,居然花费了陈惜他们快两个周的瞬间,陈惜虽然不是每天都来,但是他基本上还是有很多的时间扎在剪辑室里,这种在创作是需要陈惜自己来和大家进行的,并不是和他复制电影一样简单……所以他花费的时间也就变得特别长。

不过,慢工出细活,至少陈惜他们让不少人看了,都觉得在节奏上会更快许多,而且理解上的差异也会变小很多,剧情方面的确弱了点,但是依然是一个完整的故事。

这样的话,电影如果给外国人看的话,应该都能够兼容。

消除了文化折扣之后,《绣春刀》可以带来的影响力肯定能够增加一大截,直接走进外国人心中的可能性也更大一点,反正陈惜觉得仗着《突袭》的名气在,自己的《绣春刀》无论如何应该也能够在除了中国之外的地方拿下大概几百万美金的票房……《绣春刀》本身也不难看,而且还是动作片类型,所以这并不是消耗陈惜名气的行为,反而还可以通过这种做法让陈惜的名气变得更高一些,为了他的新电影做准备。

陈惜的新电影就是真正的商业大片,这也会是他的一次最庞大的投入,而且他的目标还是整个世界!

这个过程显然会是比较困难的,尤其是在资金方面……至少之前陈惜开始在国内进行融资的时候,这些家伙们之前《北京遇上西雅图》的时候基本上都击破了脑袋想要进来,但是自己的新电影却基本上都给推脱搪塞了。

再加上现在深空影视到处都缺钱,到处都要钱,这对《北京遇上西雅图》的收益也就提出了更高的要求。

陈惜想要尽快用《北京遇上西雅图》套现。

经过《失恋三十三天》的成功

上一章 目录 +书签 下一页