阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第20部分 (4 / 5)

我引见给一两位友好的水手。”牛虻回答,“反正值得碰碰运气。”

月底的一天,他走进她的书房,穿得不像平常那样讲究。

从他的脸上,她立即就看出他有好消息要告诉她。

“啊,你终于来了!我开始以为你一定出了什么事!”

“我还是认为不写信要更安全,而且我也不能早点回来。”

“你刚到吗?”

“对,我下了公共马车就直接赶了回来。我过来就想告诉你一声,那事全都办妥了。”

“你是说贝利真的已经答应帮助吗?”

“岂止是帮助。他把全部工作都承担下来了——装货、运输——一切事情。枪支将被藏在货包里,直接从英国运来。他的合伙人威廉姆斯是他的好友,此人同意负责南汉普顿那边的启运,贝利会设法把货混过里窝那的海关。所以我在那里待了那么长的时间。威廉姆斯刚刚动身去南汉普顿,我一直把他送到热那亚。”

“途中讨论了细节吗?”

“对,在我晕船不那么厉害时,我们就说个没完。”

“你还晕船吗?”她赶紧问道。她想起了曾有一天,她的父亲带着他们去海上游览时,亚瑟因为晕船吃了不少苦头。

“晕得厉害,尽管以前经常出海。但是他们在热那亚装船时,我们还是深谈了一次。我想你认识威廉姆斯吧?他真是一个好人,可靠而又明智。贝利也是这样的人。而且他俩都知道怎样才能做到不走漏风声。”

“我倒觉得贝利这样做是有点冒险。”

“我也是这么告诉他的,他只是面带怒色说道:‘这与你有何相干?’这正是我所希望他说出的话。如果我在廷巴克图见到贝利,我就会走到他跟前说:‘早晨好,英国人。’”

“但我想不出你怎样才使他们同意的,我没有想到威廉姆斯也会同意。”

“是啊,他先是表示强烈反对,并不是因为危险,而是因为这事‘这么不像回事’。但是花了一点时间,我还是把他争取过来了。现在我们就来谈谈具体事项吧。”

当牛虻回到他的寓所时,太阳已经落山了。盛开的日本榅桲花垂挂在花园的墙上,在落日的余晖中显得那么暗淡。他摘了几枝,把它们带进了屋里。当他打开书房的门时,绮达从角落的一张椅子里一跳而起,朝他跑过来。

“噢,费利斯,我还以为你永远也不回来了!”

一时冲动之下,牛虻想要厉声问她在他的书房里干什么,但是转念一想,已有三个星期没有见到她了。于是他伸出了手,有点生硬地问道:“晚安,绮达。你好吗?”

她扬起头让他亲吻,但是他走了过去,好像没有看见这个举动。他拿过一只花瓶,把榅桲花插了进去。就在这时,门被撞开了,那只柯利狗闯进屋里,激动地围着他乱转,兴奋地叫个没完没了。他放下了花,弯腰拍拍那只狗。

“呃,谢坦。老伙计,你好吗?对,真是我。握握手吧,应该像个好狗!”

绮达的脸上露出生硬而又愠怒的表情。

“我们出去吃饭吧?”她冷冷地问道。“我在我那儿给你订了饭,因为你写信说你今天傍晚回来。”

他迅速转过身来。

“非、非、非常抱歉,你就不、不该等我!我要收拾一下,马上就过来。也、也许你不介意我把这些放进水里吧。”

当他走进绮达的餐厅时,她正站在一扇镜子前,把一枝榅桲花系在她的裙子上。她显然已经拿定了主意,显出心情愉快的样子。她走到他跟前,手里拿着一小束扎在一起的鲜红色的花蕾。

“这是给你的插花,让我把它别在你的外衣上。”

他在吃饭的时候尽量显得和颜悦色,一直跟她闲聊着天儿

上一页 目录 +书签 下一页