当前位置:365书包网>游戏竞技>文艺生活风景> 第140部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第140部分 (3 / 5)

对《我们俩》拿奖抱有期待的原因之一。

每个国家的评委都会偏向于自己国家的电影,只要影片的质量不差,肯定要尽力争取。

《我们俩》有三项提名,最高奖和最佳导演获奖的可能性不大,只能争取最佳女演员了。

无论是美国的奥斯卡还是法国的戛纳电影节,都没有绝对的公正性可言,如果这一届的评委会主席是华国人,那华国电影拿奖的几率就会增加。

圈子里的人心里都有数,只有媒体会在事后谈论“冷门”和“不公平”的话题。

田状状聊了聊电影节的状况。

这次国内还有一部影片入围了主竞赛单元,讲的是一个川剧中变脸艺人的故事,是一部和香江的合拍片,艺术性很高。

好在这部影片竞争的是最佳导演和最佳男演员,和《我们俩》的最佳女演员没有冲突。

其次就是怎么把影片的版权卖出去,这个等到电影能拿奖之后再谈。

东京国际电影节在亚洲有不小的影响力,也能吸引到各国的片商前来,只是不会有大买家感兴趣,毕竟档次还是差了点。

林子轩是来旅游的,参加电影节是顺道的事儿。

第二天,他和慕姗姗来到了一家书店,这家书店叫做东方书店,位于东京的神田神保町。

由于这里有很多家书店和出版社,也被称为书店街。

东方书店在其中稍微显得另类,因为书店内摆放着不少和华国有关的书籍,这家创立于1951年的书店虽然规模不大,却以出版和销售华国书籍著称。

主要是文、史、哲等人文社科领域的书籍。

书店的销售对象以日本的各所大学、专门的图书馆和专业的研究人员为主。

林子轩到这家书店来是因为《活着》的日文版正是由这家书店出版,目前翻译工作已经完成,东方书店准备明年上架销售。

而且,《活着》的意大利文和韩文版本也将相继出版。

这本小说给林子轩在国外带来了不小的声誉,他被看作是华国的著名作家,实际上,他在国内的文学界地位有点尴尬。

这些事情国外的人并不知情,东方书店的店长山田真史出面迎接林子轩。

两人通过翻译聊了聊,无外乎一些仰慕的话和对两国关系的看法,很平常的交谈。

进入九十年代中期,日本经济陷入了长期的低迷不振,日本社会老龄化问题日益严重,在校大学生数量明显下降,图书行业整体步入了销量减少、市场萎缩、经营乏力的困境之中,更别说是小众的华文书籍了。

东方书店在这种情况下坚持出版华文书籍,精神可嘉。

可以预见,《活着》在日本的销售情况不容乐观。

林子轩倒是不怎么在意,他不靠版税生活,能够卖出去最好,卖不出去也无所谓。

“林先生近期可有大作问世?”交谈到最后,山田真史询问道。

“童话故事你们书店有没有兴趣?”林子轩回应道。

《小雪的大冒险》在国内反响很好,从幼儿园的小朋友到高中生都很喜欢,甚至一些家庭的父母也感兴趣,读者年龄层的范围很大。

《文艺少年》杂志因此销量大增,他们主动调整了林子轩的稿费,加大了宣传力度。

有家儿童出版社预备明年出版《小雪的大冒险》,林子轩和出版社签订了合同,拿到了百分之十的版税。

这和国内儿童读物市场的匮乏有关,孩子们很难读到一个有趣的故事。

山田真史听了翻译的话,以为是那种幼稚的童话故事,就没有了兴趣。

他邀请林子轩为《活着》的日文版写一个序言,介绍一下这本书的创作过程,林子轩

上一页 目录 +书签 下一页