the pany。”(“对不起,贾小姐。我又有了一个汉语老师,但我觉得你可以在公司教我。”)
贾晶晶有点意外,不仅女朋友做不成了,连汉语老师也泡了汤。所以尽管毫无意义,她还是说了一句废话:“That is to say you won’t see me on Saturday or Sunday; right?”(“也就是说,你不愿意在双休日见我,是吗?”)
罗伯特说:“I’m sorry! You might have misunderstood me。 Sure you can see me as a good friend。”(“抱歉!你可能误解我了。你当然可以作为好朋友见我。”)
贾晶晶问:“Friend?”(“朋友?”)
罗伯特说:“I guess so。 I don’t think we need to meet regularly after work。 We’re together during the whole workday; that’s enough。”(“我想是这样,我们没必要频繁地见面。我们平时都在一起,足够了。”)
贾晶晶反问:“Because you want to see the waitress in the restaurant; right?”(“是因为你想见那个酒楼的服务员,对吗?”)
罗伯特有点惊讶,转念一想,不管是她猜疑,还是她知道了事实,都没有必要隐瞒她,就坦率地回答:“Frankly speaking I wish I could。”(“坦率地说,我但愿如此。”)
贾晶晶没有想到他这么坦率,这更让自己失望,她以嘲讽的语气说:“Did you fall into love with that country girl?”(“你爱上那个乡下妞了吧?”)
罗伯特明显感觉出贾晶晶嘲讽的语气,尤其是她说“country girl”时加重了那样的语气。尽管