弄完之后,她立刻点了一下发送。
很快,下面就有人不断的冒出来了。
【三哥:早点回来……话说照片上的人,不会是……?】
【大哥:宝贝小妹,大哥给你的防狼电棒带了吗?大哥没有别的意思,就问一下……】
【老爸:这又是谁啊?小言,你跟哪个男生一起出去了?你可是已经订婚的人了,可别胡闹!】
楚梓言:……
看来老爸误会了。
也是。
按照老爸对沈慕寒的印象,他穿这种衣服……估计颠覆了老爸的想象。
此时,下面又冒出了一个人。
——
狗作者敲黑板,给不知道的崽崽们解释一下:
今晚的月色真美,这句话是日本作家夏目漱石说的。
他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句i love you,有学生直译成“我爱你”。
夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”。
所以小言的意思,是“我喜欢你”!