两艘德国船被驱逐出祖国,去往西方,他们大多定居在柏林或者巴黎。
苏联当局认为只有清除他们,才能“净化俄罗斯”。
在这一时期,苏联对于这些**********的知识精英采取驱逐的方式,不像后来斯大林执政期间采取迫害的方式。
这是他们的幸运。
林子轩不认识这些苏联作家,这些苏联作家同样不知道林子轩是谁。
林子轩的书籍没有被翻译成俄文,他的小说不具有革命性,充满了资产阶级情调,在苏联根本无法出版。
这样以来,所谓的交流就成为一种形式。
苏联的作家们大谈革命文学,批判资产阶级文学,把西方的著作都批评了一番,只有那些赞扬或者亲近苏联的作家才能得到他们的好评。
林子轩没读过他们的著作,也就无从谈起。
他本来写了一篇稿子,想要谈一谈中国文化和俄国文化的渊源,看到这种情况,也就放弃了,而是说起了中国新文学的发展。
仅仅是泛泛而谈,他对这次的交流会不抱什么期待。
他们开会的地点在苏联的作家协会,交流会结束,有人带着林子轩参观作协的荣誉展览室,介绍苏联这个时期的著名作家。
展览室内挂着不少画像,每一位著名作家的画像下面都有他们写的书籍和获得的荣誉。
高尔基排在第一位,获得的荣誉也最多。
作协的负责人充满自豪的一个个作家介绍过来,其中有一位叫做扎米亚京的作家介绍的特别简短,只说了名字就结束了。
这倒引起了林子轩的兴趣。(未完待续。)
第三百一十三章 看来你已经有了灵魂
在林子轩的脑海里有关于扎米亚京的少量信息。
这位苏联作家是和英国作家奥威尔,以及赫胥黎相提并论的人物,他们三人写了三部小说,被称为“反乌托邦三部曲”。
分别是扎米亚京的《我们》,赫胥黎的《美丽新世界》和奥威尔的《1984》。
《我们》于1924年以英文在美国出版,《美丽新世界》出版于1932年,《1984》出版于1949年,无论是《美丽新世界》还是《1984》都有借鉴《我们》的地方。
扎米亚京出生于1884年,毕业于彼得堡工业学院造船系。
1914年发表了小说《外省小城》,高尔基盛赞其写作才华,他积极参与俄国的十月革命,两次入狱,三次流放。
可以说是革命的中坚份子。
俄国革命爆发后,他赶回俄国,发表多部戏剧和小说,成为彼得堡文学界的领军人物。
然而,苏联成立后,他敏锐的察觉到新制度中存在的种种弊端,写作了一系列批评的文章,因为批评新政权政策和讽刺现状被苏联报纸点名批评为危险的颠覆分子。
他于1920年创作了小说《我们》,受到了当局严厉的批评,禁止在苏联出版。
直到1924年《我们》的书稿才被带出苏联,在西方社会出版。
扎米亚京说过:“真正的文学只能由疯子、隐士、异教徒、幻想家、反叛者、怀疑论者创造,而不是那些精明能干、忠诚的官员创造。”
他从一位革命的坚定拥护者变成颠覆分子,只是因为看到了问题,说了真话。
当一位知识分子失去独立思考的能力,只知道惟命是从的时候,他和奴隶有什么分别。
《我们》是一部融科幻与社会讽刺于一体的小说。写了一个发生在未来的故事。
在这个未来世界里,居民已经彻底失去个性,以至于没有自己的名字,只以数字命名。
他们住在透明的玻璃房