挺直腰板跟中尉說:&ldo;我們得出結論你不勝任擔當指揮官,先生。我們已經決定要革除你的職務。由於你的軍銜不夠高,無法和參謀掛上鉤,你只好作為衛戍部隊編外人員,沒有任務,因而只能享受半額配給。&rdo;
&ldo;我的指揮權呢?&rdo;中尉問道。
&ldo;會認真處理的。我認為馬克姆上尉更適合擔當這一職責。第四旅將縮編為一個連,隸屬第一軍團第一師第一旅,將從部隊列表中除名。你要把檔案和條例移交給馬克姆上尉。&rdo;
&ldo;先生們,&rdo;中尉說,&ldo;你們的願望即法律。我可以問個問題嗎?&rdo;
&ldo;當然可以。&rdo;史密斯回答說。
&ldo;你們打算離開此地。我大概可以給你們提供周圍農村的情況的數據。你們從何處能得到給養等等。&rdo;
&ldo;恐怕我們不需要你的建議,&rdo;史密斯說。&ldo;可是我們沒有理由不告訴你我們準備去南方的某一地區,有報告說那裡土地肥沃。順便提一下,中尉,我覺得你沒有機會再和自己的部隊在一起了,會通知衛兵禁止你與你的手下交往的。這兒有幾個和你差不多的戰場指揮官,你知道,我們不想惹麻煩。&rdo;
&ldo;我被隔離了……&rdo;
&ldo;當然,這是必須的。格里夫上校,請你確保在中尉返回住所前,就連他的勤務兵也要被送到兵營去。&rdo;
&ldo;這意味著,&rdo;中尉說,&ldo;我被軟禁了!&rdo;
史密斯聳了聳肩說:&ldo;這話難聽了些。你似乎和我們的政治觀點不同,這樣的話,你自然就必須被隔離開了。也許,你的房間也要換一換。&rdo;
&ldo;你們可曾想過你們會為此而後悔的?&rdo;
&ldo;又來了,又來了,&rdo;史密斯覺得有趣地說:&ldo;現在還來撒野,你已被革職查辦了,中尉。&rdo;
馬克姆上尉看到已取得的滿意結果禁不住笑了。
第五章
中尉發現他自己的居所被換到南邊的通道旁,這裡是離自己的部隊最遠的地方了。毛基也不見了蹤影,只有桌上的背包表明他曾經來過這兒。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-a